Gaia feat. Margherita Vicario & Francesca Michielin - Ginga (feat. Francesca Michielin) - перевод текста песни на немецкий

Ginga (feat. Francesca Michielin) - Francesca Michielin , Margherita Vicario , GAIA перевод на немецкий




Ginga (feat. Francesca Michielin)
Ginga (feat. Francesca Michielin)
Hey Andry
Hey Andry
Eu acordei num corpo alheio
Ich bin in einem fremden Körper aufgewacht
Eu acordei pra mudar minha visão
Ich bin aufgewacht, um meine Sichtweise zu ändern
Que as pessoas têm o mundo dentro
Dass die Menschen die Welt in sich tragen
Feito de luzes na escuridão
Gemacht aus Lichtern in der Dunkelheit
Caminhei distâncias infinitas
Ich bin unendliche Distanzen gegangen
Na psique humana
In der menschlichen Psyche
Acolhi flores de campo
Ich habe Feldblumen willkommen geheißen
No gramado da consciência
Auf der Wiese des Bewusstseins
Sinta a ginga, sinta a ginga
Fühl die Ginga, fühl die Ginga
Sinta a ginga, pá-pá-pá-pá-pá
Fühl die Ginga, pá-pá-pá-pá-pá
É uma festa na cabeça
Es ist eine Party im Kopf
Sinta a ginga, pá-pá-pá-pá-pá
Fühl die Ginga, pá-pá-pá-pá-pá
E crescem, e crescem
Und sie wachsen, und sie wachsen
Mãe Natureza é viva, então
Mutter Natur ist lebendig, also
E crescem, e crescem
Und sie wachsen, und sie wachsen
Raízes ao lugar das mãos
Wurzeln anstelle von Händen
E crescem, e crescem
Und sie wachsen, und sie wachsen
Mãe Natureza é viva, então
Mutter Natur ist lebendig, also
E crescem, e crescem
Und sie wachsen, und sie wachsen
Raízes ao lugar das mãos
Wurzeln anstelle von Händen
Scorrono dei fiumi nei miei polsi e mi chiedo se mi pensi
Flüsse fließen in meinen Handgelenken und ich frage mich, ob du an mich denkst
Che è inutile perché dovunque guardi tu mi senti
Was nutzlos ist, denn wohin du auch schaust, du spürst mich
Respira a fondo, un po' più lento
Atme tief ein, ein wenig langsamer
Ecco, l'hai sentito? Ero quell'alito di vento
Siehst du, hast du es gespürt? Ich war dieser Hauch von Wind
Due gambe lunghe come due querce
Zwei Beine, lang wie zwei Eichen
In equilibrio sulla gente, le mele marce
Im Gleichgewicht über den Leuten, den faulen Äpfeln
Che sarà mai, lasciale a terra
Was soll's, lass sie am Boden liegen
Tu guarda avanti, basta un seme, l'acqua e il sole
Du schau nach vorne, ein Samen, Wasser und Sonne genügen
E, sì, ne cresceranno altre
Und, ja, es werden andere wachsen
E crescem, e crescem
Und sie wachsen, und sie wachsen
Mãe Natureza é viva, então
Mutter Natur ist lebendig, also
E crescem, e crescem
Und sie wachsen, und sie wachsen
Raízes ao lugar das mãos
Wurzeln anstelle von Händen
E crescem, e crescem
Und sie wachsen, und sie wachsen
Mãe Natureza é viva, então
Mutter Natur ist lebendig, also
E crescem, e crescem
Und sie wachsen, und sie wachsen
Raízes ao lugar das mãos
Wurzeln anstelle von Händen
Fa più rumore tutta la mia testa
Mein ganzer Kopf macht mehr Lärm
Che un temporale sopra la foresta
Als ein Gewitter über dem Wald
E ci abbracciamo come le radici
Und wir umarmen uns wie die Wurzeln
Che si intrecciano in mezzo a una festa
Die sich inmitten einer Party verflechten
E mi sento ovunque, anche dentro la mia stanza
Und ich fühle mich überall, auch in meinem Zimmer
E mi sento ovunque e non è mai abbastanza
Und ich fühle mich überall und es ist nie genug
Perché dentro al cuore ho tutto e non lascio fuori niente
Denn in meinem Herzen habe ich alles und lasse nichts draußen
Mi confondo con gli alberi, surfo sulle pare della gente
Ich vermische mich mit den Bäumen, surfe auf den Strömungen der Leute
Sinta a ginga, sinta a ginga
Fühl die Ginga, fühl die Ginga
Sinta a ginga, pá-pá-pá-pá-pá
Fühl die Ginga, pá-pá-pá-pá-pá
É uma festa na cabeça
Es ist eine Party im Kopf
Sinta a ginga, pá-pá-pá-pá-pá
Fühl die Ginga, pá-pá-pá-pá-pá
E crescem, e crescem
Und sie wachsen, und sie wachsen
Mãe Natureza é viva, então
Mutter Natur ist lebendig, also
E crescem, e crescem
Und sie wachsen, und sie wachsen
Raízes ao lugar das mãos
Wurzeln anstelle von Händen
E crescem, e crescem
Und sie wachsen, und sie wachsen
Mãe Natureza é viva, então
Mutter Natur ist lebendig, also
E crescem, e crescem
Und sie wachsen, und sie wachsen
Raízes ao lugar das mãos
Wurzeln anstelle von Händen





Авторы: Andrea Moroni, Fabio Dema, Francesca Michielin, Gaia Gozzi, Margherita Vicario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.