Gaia feat. Tedua - Paranauè - перевод текста песни на немецкий

Paranauè - Tedua , GAIA перевод на немецкий




Paranauè
Paranauè
E se for uma viagem mística
Und wenn es eine mystische Reise ist
Eu quero caminhar até a meta
Ich will bis zum Ziel gehen
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè (nah, nah)
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè (nah, nah)
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le
Uh le le, uh le le, uh le le
Sei que você me vai deixar nesse limbo de lembranças
Ich weiß, du wirst mich in dieser Schwebe der Erinnerungen lassen
Nosso amor e uísque, cola neste canto de um velho motel
Unsere Liebe und Whisky, kleben in dieser Ecke eines alten Motels
Não importa, abrirei uma outra porta
Egal, ich werde eine andere Tür öffnen
Que me leva embora deste lugar
Die mich von diesem Ort wegbringt
Reciclei os seus adeus, caminhei horas no frio
Ich habe deine Abschiede recycelt, bin stundenlang in der Kälte gelaufen
Pra poder me livrar do seu olhar
Um mich von deinem Blick zu befreien
Tua camiseta, teu perfume
Dein T-Shirt, dein Parfüm
São instantes de verdade
Sind Momente der Wahrheit
Antes de mudar a história de vez
Bevor sich die Geschichte endgültig ändert
Lentes rosa pra poder me ver
Rosa Brille, um mich sehen zu können
Livre e solta, sou com muita
Frei und ungebunden, bin ich mit viel Glauben
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè (nah, nah)
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè (nah, nah)
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le
Uh le le, uh le le, uh le le
Cheiro de prata, o som da lata
Geruch von Silber, der Klang der Dose
O som da lata que vira batuque
Der Klang der Dose, der zum Trommeln wird
É tapa na cara
Ist ein Schlag ins Gesicht
Música sagrada que livra de vez
Heilige Musik, die endgültig befreit
Perdonami perché non saprei
Verzeih mir, denn ich wüsste nicht
Ancora dirti chi sono (chi sono)
Dir immer noch zu sagen, wer ich bin (wer ich bin)
Fosse così semplice già avrei
Wäre es so einfach, hätte ich schon
Risposto a ogni dubbio che trovo
Jeden Zweifel beantwortet, den ich finde
Ma tu riesci a capirmi
Aber du schaffst es, mich zu verstehen
A togliere i filtri
Die Filter zu entfernen
Mi leggi dentro come i libri
Du liest in mir wie in Büchern
E hai le parole giuste da dirmi
Und du hast die richtigen Worte, um sie mir zu sagen
Quando ti spogli son fogli i nostri vestiti
Wenn du dich ausziehst, sind unsere Kleider Blätter
Lasci una piega alla mia pagina prima di rivestirti
Du hinterlässt eine Falte auf meiner Seite, bevor du dich wieder anziehst
Lentes rosa pra poder me ver
Rosa Brille, um mich sehen zu können
Livre e solta, sou com muita
Frei und ungebunden, bin ich mit viel Glauben
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè (nah, nah)
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè (nah, nah)
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le
Uh le le, uh le le, uh le le
Cheiro de prata, o som da lata
Geruch von Silber, der Klang der Dose
O som da lata que vira batuque
Der Klang der Dose, der zum Trommeln wird
É tapa na cara
Ist ein Schlag ins Gesicht
Música sagrada que livra de vez
Heilige Musik, die endgültig befreit
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè (nah, nah)
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè (nah, nah)
Lentes rosa para me poder me ver
Rosa Brille, um mich sehen zu können
Livre, solta
Frei, ungebunden
como muita
Nur mit viel Glauben
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè (nah, nah)
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè (nah, nah)
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranauè
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranuè (nah, nah)
Uh le le, uh le le, uh le le, Paranuè (nah, nah)
E passi al prossimo capitolo
Und du gehst zum nächsten Kapitel über
L'estate arriva e tu sei a riva
Der Sommer kommt und du bist am Ufer
Amici partono, ti lasciano da sola
Freunde gehen weg, lassen dich allein
Senza una guida
Ohne eine Führung
Yeah, ballando salsa, bachata mi afferri coi ferri
Yeah, tanzend Salsa, Bachata packst du mich fest
Mario nel barrio se ti perdi
Mario im Barrio, wenn du dich verirrst
L'entrata armata alla banca dei miei sentimenti (Paranauè, nah, nah)
Der bewaffnete Eingang zur Bank meiner Gefühle (Paranauè, nah, nah)





Авторы: Gaia Gozzi, Mario Molinari, Simone Privitera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.