Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
se
for
uma
viagem
mística
Und
wenn
es
eine
mystische
Reise
ist
Eu
quero
caminhar
até
a
meta
Ich
will
bis
zum
Ziel
gehen
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le
Sei
que
você
me
vai
deixar
nesse
limbo
de
lembranças
Ich
weiß,
du
wirst
mich
in
dieser
Schwebe
der
Erinnerungen
lassen
Nosso
amor
e
uísque,
cola
neste
canto
de
um
velho
motel
Unsere
Liebe
und
Whisky,
kleben
in
dieser
Ecke
eines
alten
Motels
Não
importa,
abrirei
uma
outra
porta
Egal,
ich
werde
eine
andere
Tür
öffnen
Que
me
leva
embora
deste
lugar
Die
mich
von
diesem
Ort
wegbringt
Reciclei
os
seus
adeus,
caminhei
horas
no
frio
Ich
habe
deine
Abschiede
recycelt,
bin
stundenlang
in
der
Kälte
gelaufen
Pra
poder
me
livrar
do
seu
olhar
Um
mich
von
deinem
Blick
zu
befreien
Tua
camiseta,
teu
perfume
Dein
T-Shirt,
dein
Parfüm
São
instantes
de
verdade
Sind
Momente
der
Wahrheit
Antes
de
mudar
a
história
de
vez
Bevor
sich
die
Geschichte
endgültig
ändert
Lentes
rosa
pra
poder
me
ver
Rosa
Brille,
um
mich
sehen
zu
können
Livre
e
solta,
sou
com
muita
fé
Frei
und
ungebunden,
bin
ich
mit
viel
Glauben
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le
Cheiro
de
prata,
o
som
da
lata
Geruch
von
Silber,
der
Klang
der
Dose
O
som
da
lata
que
vira
batuque
Der
Klang
der
Dose,
der
zum
Trommeln
wird
É
tapa
na
cara
Ist
ein
Schlag
ins
Gesicht
Música
sagrada
que
livra
de
vez
Heilige
Musik,
die
endgültig
befreit
Perdonami
perché
non
saprei
Verzeih
mir,
denn
ich
wüsste
nicht
Ancora
dirti
chi
sono
(chi
sono)
Dir
immer
noch
zu
sagen,
wer
ich
bin
(wer
ich
bin)
Fosse
così
semplice
già
avrei
Wäre
es
so
einfach,
hätte
ich
schon
Risposto
a
ogni
dubbio
che
trovo
Jeden
Zweifel
beantwortet,
den
ich
finde
Ma
tu
riesci
a
capirmi
Aber
du
schaffst
es,
mich
zu
verstehen
A
togliere
i
filtri
Die
Filter
zu
entfernen
Mi
leggi
dentro
come
i
libri
Du
liest
in
mir
wie
in
Büchern
E
hai
le
parole
giuste
da
dirmi
Und
du
hast
die
richtigen
Worte,
um
sie
mir
zu
sagen
Quando
ti
spogli
son
fogli
i
nostri
vestiti
Wenn
du
dich
ausziehst,
sind
unsere
Kleider
Blätter
Lasci
una
piega
alla
mia
pagina
prima
di
rivestirti
Du
hinterlässt
eine
Falte
auf
meiner
Seite,
bevor
du
dich
wieder
anziehst
Lentes
rosa
pra
poder
me
ver
Rosa
Brille,
um
mich
sehen
zu
können
Livre
e
solta,
sou
com
muita
fé
Frei
und
ungebunden,
bin
ich
mit
viel
Glauben
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le
Cheiro
de
prata,
o
som
da
lata
Geruch
von
Silber,
der
Klang
der
Dose
O
som
da
lata
que
vira
batuque
Der
Klang
der
Dose,
der
zum
Trommeln
wird
É
tapa
na
cara
Ist
ein
Schlag
ins
Gesicht
Música
sagrada
que
livra
de
vez
Heilige
Musik,
die
endgültig
befreit
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Lentes
rosa
para
me
poder
me
ver
Rosa
Brille,
um
mich
sehen
zu
können
Livre,
solta
Frei,
ungebunden
Só
como
muita
fé
Nur
mit
viel
Glauben
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranuè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranuè
(nah,
nah)
E
passi
al
prossimo
capitolo
Und
du
gehst
zum
nächsten
Kapitel
über
L'estate
arriva
e
tu
sei
a
riva
Der
Sommer
kommt
und
du
bist
am
Ufer
Amici
partono,
ti
lasciano
da
sola
Freunde
gehen
weg,
lassen
dich
allein
Senza
una
guida
Ohne
eine
Führung
Yeah,
ballando
salsa,
bachata
mi
afferri
coi
ferri
Yeah,
tanzend
Salsa,
Bachata
packst
du
mich
fest
Mario
nel
barrio
se
ti
perdi
Mario
im
Barrio,
wenn
du
dich
verirrst
L'entrata
armata
alla
banca
dei
miei
sentimenti
(Paranauè,
nah,
nah)
Der
bewaffnete
Eingang
zur
Bank
meiner
Gefühle
(Paranauè,
nah,
nah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaia Gozzi, Mario Molinari, Simone Privitera
Альбом
Alma
дата релиза
29-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.