Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger (feat. Saba & Jarreau Vandal)
Fremd (feat. Saba & Jarreau Vandal)
I
feel
like
a
stranger
Ich
fühle
mich
wie
eine
Fremde
Tryin'
to
face
what's
left
of
my
own
Versuche,
mich
dem
zu
stellen,
was
von
mir
übrig
ist
And
there
is
no
later,
too
many
changes
Und
es
gibt
kein
Später,
zu
viele
Veränderungen
I'm
tryna
grow
Ich
versuche
zu
wachsen
I
thought
I
knew
all
the
colours
and
the
hues
Ich
dachte,
ich
kenne
alle
Farben
und
Schattierungen
Thought
I
had
it
figured
out
Dachte,
ich
hätte
es
herausgefunden
'Cause
in
my
head
it
seemed
so
true
Denn
in
meinem
Kopf
schien
es
so
wahr
But
I
really
don't
Aber
das
tue
ich
wirklich
nicht
There's
so
much
left
untouched
Es
gibt
so
viel
Unberührtes
Still
figuring
out
what
Ich
finde
immer
noch
heraus,
was
But
I'm
closer
than
I
was
Aber
ich
bin
näher
dran
als
ich
war
Feels
like
I
stopped
running
away
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
aufgehört
wegzulaufen
Once
I
recognised
my
own
faith
Sobald
ich
mein
eigenes
Vertrauen
erkannte
In
too
deep,
was
stuck
in
this
maze
Zu
tief
drin,
steckte
in
diesem
Labyrinth
fest
That
I
don't
know
what
to
do,
oh
Dass
ich
nicht
weiß,
was
ich
tun
soll,
oh
I
feel
like
a
stranger
Ich
fühle
mich
wie
eine
Fremde
Tryin'
to
face
what's
left
of
my
own
Versuche,
mich
dem
zu
stellen,
was
von
mir
übrig
ist
And
there
is
no
later,
too
many
changes
Und
es
gibt
kein
Später,
zu
viele
Veränderungen
I'm
tryna
grow
Ich
versuche
zu
wachsen
You
feel
like
real
life
Du
fühlst
dich
an
wie
das
echte
Leben
Or
my
imagination
of
what
real
life
should
be
Oder
meine
Vorstellung
davon,
wie
das
echte
Leben
sein
sollte
Is
as
clear
as
the
sky
could
be
Ist
so
klar,
wie
der
Himmel
nur
sein
kann
You
the
future,
all
I
could
see
Du
die
Zukunft,
alles,
was
ich
sehen
konnte
So,
who
knew
you
would
frighten
me?
Also,
wer
hätte
gedacht,
dass
du
mir
Angst
machen
würdest?
I
don't
pretend
to
have
the
answers
like
talkin'
to
sacristies
Ich
tue
nicht
so,
als
hätte
ich
die
Antworten
wie
beim
Reden
mit
Sakristeien
And
I'm
usually
in
your
head,
but
you're
growin
apart
from
me
Und
normalerweise
bin
ich
in
deinem
Kopf,
aber
du
entfernst
dich
von
mir
I
think
lately
you
getting
farther
and
farther
apart
from
me
Ich
denke,
in
letzter
Zeit
entfernst
du
dich
immer
weiter
von
mir
And
I
know
I'm
a
part
of
you,
and
once
you
are
a
part
of
me
Und
ich
weiß,
ich
bin
ein
Teil
von
dir,
und
du
bist
ein
Teil
von
mir
A
part
of
me
think
that
I'm
makin'
excuses
like,
"Pardon
me"
Ein
Teil
von
mir
denkt,
dass
ich
Ausreden
mache,
wie
„Entschuldige
bitte“
For
you
or
for
the
future,
you
foolish
for
tarnishin'
Für
dich
oder
für
die
Zukunft,
du
bist
töricht,
es
zu
beschmutzen
I'm
torn
apart
thinkin'
about
independence
autonomy
Ich
bin
zerrissen,
wenn
ich
über
Unabhängigkeit,
Autonomie
nachdenke
With
my
head
up
higher
and
higher,
the
ceilin'
get
hard
to
reach
Mit
meinem
Kopf
immer
höher
und
höher,
wird
die
Decke
schwer
zu
erreichen
Every
three
months
you
a
new
person,
this
feelin'
is
quarterly
Alle
drei
Monate
bist
du
eine
neue
Person,
dieses
Gefühl
kommt
vierteljährlich
Around
here
it
get
hard
to
stay
grounded
like
carpentry
Hier
wird
es
schwer,
geerdet
zu
bleiben
wie
bei
der
Tischlerei
I
lost
me
once,
it
got
me
feeling
like
I
got
an
alter
ego
Ich
habe
mich
einmal
verloren,
das
gab
mir
das
Gefühl,
ein
Alter
Ego
zu
haben
Goin'
'til
it's
gone
like
one
on
one,
it's
all
for
keeps
Gehe
weiter,
bis
es
weg
ist,
wie
eins
gegen
eins,
es
geht
um
alles
A
lot
of
different
sides
to
this
story,
but
they
all
of
me
Es
gibt
viele
verschiedene
Seiten
dieser
Geschichte,
aber
sie
alle
gehören
zu
mir
I
feel
like
a
stranger
Ich
fühle
mich
wie
eine
Fremde
Tryin'
to
face
what's
left
of
my
own
Versuche,
mich
dem
zu
stellen,
was
von
mir
übrig
ist
And
there
is
no
later,
too
many
changes
Und
es
gibt
kein
Später,
zu
viele
Veränderungen
I'm
tryna
grow
(I'm
tryna
grow)
Ich
versuche
zu
wachsen
(Ich
versuche
zu
wachsen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anan Den Boer, Gaidaa Anwar Ali, Tahj Chandler, Ellroy J Uyleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.