Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reckless Love
Unbesonnene Liebe
Before
I
spoke
a
word,
You
were
singing
over
me
Bevor
ich
ein
Wort
sprach,
sangst
Du
schon
über
mich
You
have
been
so,
so
good
to
me
Du
warst
so,
so
gut
zu
mir
Hmm,
before
I
took
a
breath,
You
breathed
Your
life
in
me
Hmm,
bevor
ich
einen
Atemzug
tat,
hauchtest
Du
Dein
Leben
in
mich
You
have
been
so,
so
kind
to
me
Du
warst
so,
so
gütig
zu
mir
Oh,
the
overwhelming,
never-ending
reckless
of
God
Oh,
die
überwältigende,
nie
endende,
unbesonnene
Liebe
Gottes
Oh,
it
chases
me
down,
fights
'til
I'm
found,
leaves
the
99
Oh,
sie
jagt
mich,
kämpft,
bis
ich
gefunden
bin,
verlässt
die
99
I
couldn't
earn
it,
I
don't
deserve
it
Ich
konnte
sie
nicht
verdienen,
ich
verdiene
sie
nicht
Still
You
give
Yourself
away
Trotzdem
gibst
Du
Dich
hin
Oh,
the
overwhelming,
never-ending
reckless
love
of
God
Oh,
die
überwältigende,
nie
endende,
unbesonnene
Liebe
Gottes
When
I
was
Your
foe,
still
Your
love
fought
for
me
Als
ich
Dein
Feind
war,
kämpfte
Deine
Liebe
immer
noch
für
mich
You
have
been
so,
so
good
to
me
Du
warst
so,
so
gut
zu
mir
Oh
yeah,
when
I
felt
no
worth,
You
paid
it
all
for
me
Oh
ja,
als
ich
mich
wertlos
fühlte,
hast
Du
alles
für
mich
bezahlt
You
have
been
so,
so
kind
to
me
Du
warst
so,
so
gütig
zu
mir
Oh,
the
overwhelming,
never-ending
reckless
love
of
God
Oh,
die
überwältigende,
nie
endende,
unbesonnene
Liebe
Gottes
Oh,
it
chases
me
down,
fights
'til
I'm
found,
leaves
the
99
Oh,
sie
jagt
mich,
kämpft,
bis
ich
gefunden
bin,
verlässt
die
99
I
couldn't
earn
it,
I
don't
deserve
it
Ich
konnte
sie
nicht
verdienen,
ich
verdiene
sie
nicht
Still
You
give
Yourself
away
Trotzdem
gibst
Du
Dich
hin
Oh,
the
overwhelming,
never-ending
reckless
love
of
God
Oh,
die
überwältigende,
nie
endende,
unbesonnene
Liebe
Gottes
There's
no
shadow
You
won't
light
up
Es
gibt
keinen
Schatten,
den
Du
nicht
erhellen
würdest
Mountain
You
won't
climb
up,
coming
after
me
Keinen
Berg,
den
Du
nicht
erklimmen
würdest,
um
mir
nachzujagen
There's
no
wall
You
won't
kick
down
Es
gibt
keine
Mauer,
die
Du
nicht
einreißen
würdest
Lie
You
won't
tear
down,
coming
after
me
Keine
Lüge,
die
Du
nicht
niederreißen
würdest,
um
mir
nachzujagen
There's
no
shadow
You
won't
light
up
Es
gibt
keinen
Schatten,
den
Du
nicht
erhellen
würdest
Mountain
You
won't
climb
up,
coming
after
me
Keinen
Berg,
den
Du
nicht
erklimmen
würdest,
um
mir
nachzujagen
There's
no
wall
You
won't
kick
down
Es
gibt
keine
Mauer,
die
Du
nicht
einreißen
würdest
Lie
You
won't
tear
down,
coming
after
me
Keine
Lüge,
die
Du
nicht
niederreißen
würdest,
um
mir
nachzujagen
There's
no
shadow
You
won't
light
up
Es
gibt
keinen
Schatten,
den
Du
nicht
erhellen
würdest
Mountain
You
won't
climb
up,
coming
after
me
Keinen
Berg,
den
Du
nicht
erklimmen
würdest,
um
mir
nachzujagen
There's
no
wall
You
won't
kick
down
Es
gibt
keine
Mauer,
die
Du
nicht
einreißen
würdest
Lie
You
won't
tear
down
coming
after
me,
oh
Keine
Lüge,
die
Du
nicht
niederreißen
würdest,
um
mir
nachzujagen,
oh
There's
no
shadow
You
won't
light
up
Es
gibt
keinen
Schatten,
den
Du
nicht
erhellen
würdest
Mountain
You
won't
climb
up,
coming
after
me
Keinen
Berg,
den
Du
nicht
erklimmen
würdest,
um
mir
nachzujagen
There's
no
wall
You
won't
kick
down
Es
gibt
keine
Mauer,
die
Du
nicht
einreißen
würdest
Lie
You
won't
tear
down,
coming
after
me
Keine
Lüge,
die
Du
nicht
niederreißen
würdest,
um
mir
nachzujagen
Oh,
the
overwhelming,
never-ending
reckless
love
of
God
Oh,
die
überwältigende,
nie
endende,
unbesonnene
Liebe
Gottes
Oh,
it
chases
me
down,
fights
'til
I'm
found,
leaves
the
99
Oh,
sie
jagt
mich,
kämpft,
bis
ich
gefunden
bin,
verlässt
die
99
I
couldn't
earn
it,
I
don't
deserve
it
Ich
konnte
sie
nicht
verdienen,
ich
verdiene
sie
nicht
Still
You
give
Yourself
away
Trotzdem
gibst
Du
Dich
hin
Oh,
the
overwhelming,
never-ending
reckless
love
of
God,
oh
Oh,
die
überwältigende,
nie
endende,
unbesonnene
Liebe
Gottes,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cory Asbury, Caleb Culver, Ran Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.