Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Volta Ao Futuro
Назад в будущее
Em
matéria
de
previsão,
eu
deixo
furo
Что
касается
предсказаний,
я
в
них
профанка,
Futuro,
eu
juro,
é
dimensão
Будущее,
клянусь,
это
измерение,
Não
consigo
ver
nem
sequer
rever
Которое
я
не
могу
ни
увидеть,
ни
пересмотреть.
Isso
porque
no
lusco–fusco
Всё
потому,
что
в
сумерках,
Ora,
pitombas
Ну,
знаешь,
милый,
Minha
bola
de
cristal
fica
fosca
Мой
хрустальный
шар
мутнеет.
Mando
bala
no
escuro
Стреляю
в
темноту,
Acerto
o
tiro
na
boca
da
mosca
Попадаю
прямо
в
яблочко,
Ouras
tantas,
giro
a
Terra
toda
às
tontas
А
иногда,
кружусь
по
всей
Земле
как
безумная,
Dobro
o
Cabo
das
Tormentas
Огибаю
Мыс
Бурь,
Rebatizo
Boa-Esperança
Переименовываю
его
в
Мыс
Доброй
Надежды
E
vou
pegando
pelo
rabo
a
lebre
de
vidro
И
ловлю
за
хвост
стеклянного
зайца
Do
acaso
por
acaso
Случайности.
Em
matéria
de
previsão
só
deixo
furo
Что
касается
предсказаний,
я
в
них
только
промахиваюсь.
Futuro,
eu
juro,
é
dimensão
Будущее,
клянусь,
это
измерение,
Vejo
bem
no
clar
e
tão
mal
no
escuro
Я
хорошо
вижу
на
свету
и
так
плохо
в
темноте.
Minha
vida
afinal
navega
tal
e
qual
Моя
жизнь,
в
конце
концов,
плывет
словно
Caravela
de
Cabral
Каравелла
Кабрала.
O
marinheiro
mete
a
cara
na
janela
e
grita
Моряк
высовывается
из
окна
и
кричит:
Sinal
de
terra,
terra
à
vista!
"Земля!
Вижу
землю!"
Tanto
faz,
Brasil
ou
Índia
Всё
равно,
Бразилия
или
Индия,
Ocidental,
Oriental
Запад
или
Восток,
Ó
sina,
começa
sempre
a
dança
О,
судьба,
танец
всегда
начинается,
Recomeça,
sempre
recomeça
a
dança
da
sinuca
Начинается
заново,
всегда
начинается
заново
танец
бильярдных
шаров.
Sempre
recomeça
a
dança
Всегда
начинается
заново
A
mesma
dança
da
sinuca
vital
Тот
же
танец
жизненного
бильярда.
Minha
vida
afinal
navega
tal
e
qual
Моя
жизнь,
в
конце
концов,
плывет
словно
Caravela
de
Cabral
Каравелла
Кабрала.
O
marinheiro
mete
a
cara
na
janela
e
grita
Моряк
высовывается
из
окна
и
кричит:
Sinal
de
terra,
terra
à
vista!
"Земля!
Вижу
землю!"
Tanto
faz,
Brasil
ou
Índia
Всё
равно,
Бразилия
или
Индия,
Ocidental,
Oriental
Запад
или
Восток,
Ó
sina,
começa
sempre
a
dança
О,
судьба,
танец
всегда
начинается,
Recomeça,
sempre
recomeça
a
dança
da
sinuca
Начинается
заново,
всегда
начинается
заново
танец
бильярдных
шаров.
Sempre
recomeça
a
dança
Всегда
начинается
заново
A
mesma
dança
da
sinuca
vital
Тот
же
танец
жизненного
бильярда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waly Salomao, Ricardo Cristaldi
Альбом
Bem-Bom
дата релиза
01-04-1985
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.