Текст и перевод песни Gal Costa - Muita Sorte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
a
canoa
virou
If
the
canoe
capsized
Muita
sorte
virá
A
great
deal
of
luck
will
come
Quem
já
foi
já
passou
Who
was
already
went
through
Para
o
fundo
do
mar
To
the
bottom
of
the
sea
Se
a
canoa
virou
(virou)
If
the
canoe
capsized
(capsized)
Muita
sorte
virá
(virá)
A
great
deal
of
luck
will
come
(will
come)
Quem
já
foi
já
passou
(passou)
Who
was
already
went
through
(went
through)
Para
o
fundo
do
mar
To
the
bottom
of
the
sea
Olha
que
o
mar
vira
e
não
é
brincadeira
Look
that
the
sea
turns
and
it's
not
a
joke
É
na
tempestade
que
a
gente
vê
bem
quem
é
quem
It's
in
the
storm
that
You
can
clearly
see
who
is
who
Quem
é
de
ficar
com
medo
e
remando
na
beira
Who
is
to
get
scared
and
row
on
the
shores
Ou
é
de
enfrentar
e
buscar
o
que
ainda
não
tem
Or
to
face
and
seek
what
you
still
haven't
got
Eu
tive
morena
que
jurou
amor
eterno
I
had
Sweetheart,
who
swore
eternal
love
No
primeiro
inverno
não
quis
ficar
e
voou
In
the
first
winter
didn't
want
to
stay
and
flew
away
A
vida
virou
e
me
trouxe
outra
morena
Life
turned
and
brought
me
another
Sweetheart
Que
valeu
a
pena
acabou
meu
dilema
That
was
worth
it,
ended
my
dilemma
Mostrou
verdadeiro
amor
Showed
true
love
Que
valeu
a
pena
acabou
meu
dilema
That
was
worth
it,
ended
my
dilemma
Mostrou
verdadeiro
amor
Showed
true
love
Se
a
canoa
virou
If
the
canoe
capsized
Muita
sorte
virá
A
great
deal
of
luck
will
come
Quem
já
foi
já
passou
Who
was
already
went
through
Para
o
fundo
do
mar
To
the
bottom
of
the
sea
Se
a
canoa
virou
(virou)
If
the
canoe
capsized
(capsized)
Muita
sorte
virá
(virá)
A
great
deal
of
luck
will
come
(will
come)
Quem
já
foi
já
passou
(passou)
Who
was
already
went
through
(went
through)
Para
o
fundo
do
mar
To
the
bottom
of
the
sea
Olha
que
o
mar
vira
e
não
é
brincadeira
Look
that
the
sea
turns
and
it's
not
a
joke
É
na
tempestade
que
a
gente
vê
bem
quem
é
quem
It's
in
the
storm
that
You
can
clearly
see
who
is
who
Quem
é
de
ficar
com
medo
e
remando
na
beira
Who
is
to
get
scared
and
row
on
the
shores
Ou
é
de
enfrentar
e
buscar
o
que
ainda
não
tem
Or
to
face
and
seek
what
you
still
haven't
got
Eu
tive
morena
que
jurou
amor
eterno
I
had
Sweetheart,
who
swore
eternal
love
No
primeiro
inverno
não
quis
ficar
e
voou
In
the
first
winter
didn't
want
to
stay
and
flew
away
A
vida
virou
e
me
trouxe
outra
morena
Life
turned
and
brought
me
another
Sweetheart
Que
valeu
a
pena
acabou
meu
dilema
That
was
worth
it,
ended
my
dilemma
Mostrou
verdadeiro
amor
Showed
true
love
Que
valeu
a
pena
cabou
meu
dilema
That
was
worth
it
ended
my
dilemma
Mostrou
verdadeiro
amor
Showed
true
love
Se
a
canoa
virou
If
the
canoe
capsized
Muita
sorte
virá
A
great
deal
of
luck
will
come
Quem
já
foi
já
passou
Who
was
already
went
through
Para
o
fundo
do
mar
To
the
bottom
of
the
sea
Se
a
canoa
virou
(virou)
If
the
canoe
capsized
(capsized)
Muita
sorte
virá
(virá)
A
great
deal
of
luck
will
come
(will
come)
Quem
já
foi
já
passou
(passou)
Who
was
already
went
through
(went
through)
Para
o
fundo
do
mar
To
the
bottom
of
the
sea
Se
a
canoa
virou
If
the
canoe
capsized
Quem
já
foi
já
passou
Who
was
already
went
through
Se
a
canoa
virou
(virou)
If
the
canoe
capsized
(capsized)
Quem
já
foi
já
passou
(passou)
Who
was
already
went
through
(went
through)
Para
o
fundo
do
mar
To
the
bottom
of
the
sea
Se
a
canoa
virou
(virou)
If
the
canoe
capsized
(capsized)
Quem
já
foi
já
passou
(passou)
Who
was
already
went
through
(went
through)
Para
o
fundo
do
mar
(do
mar)
To
the
bottom
of
the
sea
(of
the
sea)
Se
a
canoa
virou
If
the
canoe
capsized
Muita
sorte
virá
A
great
deal
of
luck
will
come
Quem
já
foi
já
passou
(passou)
Who
was
already
went
through
(went
through)
Para
o
fundo
do
mar
To
the
bottom
of
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moreira Lincoln Olivetti, Cury Roger Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.