Gal Costa - Noites Cariocas (Minhas Noites Sem Sono) - перевод текста песни на английский

Noites Cariocas (Minhas Noites Sem Sono) - Gal Costaперевод на английский




Noites Cariocas (Minhas Noites Sem Sono)
Carioca Nights (My Sleepless Nights)
Sei que ao meu coração
I know my heart
lhe resta escolher
Has only to choose
Os caminhos que a dor sutilmente traçou
The paths that pain subtly traced
Para lhe aprisionar
To imprison it
Nem lhe cabe sonhar
It can't even dream
Com o que definhou
Of what has withered away
Vou me repreender
I'll scold myself
Pra não mais me envolver
To not get involved anymore
Nessas tramas de amor
In these love affairs
Eu bem sei que nós dois
I know very well that we two
Somos bem desiguais
Are very different
Para quê martelar, insistir, reprisar
Why hammer, insist, repeat
Tanto faz, tanto fez
It doesn't matter, it didn't matter
Eu por mim desisti, me cansei e fugi
For my part, I gave up, got tired and ran away
Eu por mim decretei que fali, e daí?
For my part, I declared bankruptcy, so what?
Eu jurei para mim não botar nunca mais
I swore to myself never to put again
Minhas mãos pelos pés
My hands on my feet
Mas que tanta mentira eu ando pregando
But how many lies I've been preaching
Supondo talvez me enganar
Assuming maybe I'm fooling myself
Mas que tanta crueza
But how much cruelty
Se em mim, a certeza é maior
If in me, the certainty is greater
Do que tudo o que
Than everything there is
Todas as vezes que eu sonho
Every time I dream
É você quem me rouba a justeza do sono
It's you who steals the rightness of sleep from me
É você quem invade bem sonso e covarde
It's you who invades slyly and cowardly
As noites que eu tento dormir meio em paz
The nights I try to sleep somewhat peacefully
Sei que mais cedo ou mais tarde
I know that sooner or later
Eu vou ter que expulsar todo o mal que você me rogou
I'll have to expel all the evil you've cast on me
Custe o que me custar
Whatever it takes
Vou desanuviar toda a dor que você me causou
I'll clear all the pain you caused me
Eu vou me redimir e existir
I will redeem myself and exist
Mas sem ter que ouvir
But without having to hear
As mentiras mais loucas
The craziest lies
Que alguém pregou
That anyone has ever preached
Nesse mundo pra mim
In this world for me
Sei que ao meu coração
I know my heart
lhe resta escolher
Has only to choose
Os caminhos que a dor sutilmente traçou
The paths that pain subtly traced
Para lhe aprisionar
To imprison it
Nem lhe cabe sonhar
It can't even dream
Com o que definhou
Of what has withered away
Vou me repreender
I'll scold myself
Pra não mais me envolver
To not get involved anymore
Nessas tramas de amor
In these love affairs
Eu bem sei que nós dois
I know very well that we two
Somos bem desiguais
Are very different
Para quê martelar, insistir, reprisar
Why hammer, insist, repeat
Tanto faz, tanto fez
It doesn't matter, it didn't matter
Eu por mim desisti, me cansei e fugi
For my part, I gave up, got tired and ran away
Eu por mim decretei que fali, e daí?
For my part, I declared bankruptcy, so what?
Eu jurei para mim não botar nunca mais
I swore to myself never to put again
Minhas mãos pelos pés
My hands on my feet
Sei que mais cedo ou mais tarde
I know that sooner or later
Vai ter um covarde pedindo perdão
There will be a coward asking for forgiveness
Mas sei também que o meu coração
But I also know that my heart
Não vai querer se curvar de humilhação
Will not want to bow down just out of humiliation





Авторы: Jacob Do Bandolim, Herminio Bello De Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.