Текст и перевод песни Gal Costa - Quando Você Olha Pra Ela
Quando Você Olha Pra Ela
When You Look at Her
Quando
você
olha
pra
ela,
seu
rosto
te
entrega
When
you
look
at
her,
your
face
betrays
you
Fala
mais
fino
com
ela,
já
não
se
pode
negar
You
even
speak
a
little
softer
around
her,
my
love
is
now
clear
to
me
Só
não
se
esquece
que
eu
também
te
amo
Just
don't
forget
that
I
deeply
love
you
Só
não
se
esquece
Just
don't
forget
Não
se
endurece
que
eu
também
te
amo
And
don't
turn
a
cold
shoulder
to
me,
because
I
too
love
you
Não
se
endurece
Don't
turn
a
cold
shoulder
Como
se
faz
pra
ter
o
teu
carinho?
How
am
I
supposed
to
receive
your
affection?
Poder
ganhar
teu
colo
e
ter
felicidade?
How
can
I
win
your
heart
and
find
happiness?
Não
quero
mais
viver
assim
sozinha
I
can't
bear
living
like
this,
alone
Eu
vou
fugir
de
casa
você
vai
ter
saudade
I'll
run
away
from
home,
and
you'll
miss
me
Quando
você
olha
pra
ela,
eu
viro
areia
When
you
look
at
her,
I'm
nothing
but
dust
Curva
seu
corpo
pra
ela,
pra
mim
montanha
You
curve
your
body
for
her;
for
me,
it's
an
insurmountable
mountain
Só
não
se
esquece
que
eu
também
te
amo
Just
don't
forget
that
I
deeply
love
you
Só
não
se
esquece
Just
don't
forget
Não
se
endurece
que
eu
também
te
amo
And
don't
turn
a
cold
shoulder
to
me,
because
I
too
love
you
Não
se
endurece
Don't
turn
a
cold
shoulder
Como
se
faz
pra
ter
o
teu
carinho?
How
am
I
supposed
to
receive
your
affection?
Poder
ganhar
teu
colo
e
ter
felicidade?
How
can
I
win
your
heart
and
find
happiness?
Não
quero
mais
viver
assim
sozinha
I
can't
bear
living
like
this,
alone
Eu
vou
fugir
de
casa,
você
vai
ter
saudade
I'll
run
away
from
home,
and
you'll
miss
me
Quando
você
olha
pra
ela,
seu
rosto
te
entrega
When
you
look
at
her,
your
face
betrays
you
Fala
mais
fino
com
ela,
já
não
se
pode
negar
You
even
speak
a
little
softer
around
her,
my
love
is
now
clear
to
me
Só
não
se
esquece
que
eu
também
te
amo
Just
don't
forget
that
I
deeply
love
you
Só
não
se
esquece
Just
don't
forget
Não
se
endurece
que
eu
também
te
amo
And
don't
turn
a
cold
shoulder
to
me,
because
I
too
love
you
Não
se
endurece
Don't
turn
a
cold
shoulder
Como
se
faz
pra
ter
o
teu
carinho?
How
am
I
supposed
to
receive
your
affection?
Poder
ganhar
teu
colo
e
ter
felicidade?
How
can
I
win
your
heart
and
find
happiness?
Não
quero
mais
viver
assim
sozinha
I
can't
bear
living
like
this,
alone
Eu
vou
fugir
de
casa,
você
vai
ter
saudade
I'll
run
away
from
home,
and
you'll
miss
me
Quando
você
olha
pra
elha,
eu
viro
areia
When
you
look
at
her,
I'm
nothing
but
dust
Curva
seu
corpo
pra
ela,
pra
mim
montanha
You
curve
your
body
for
her;
for
me,
it's
an
insurmountable
mountain
Só
não
se
esquece
que
eu
também
te
amo
Just
don't
forget
that
I
deeply
love
you
Só
não
se
esquece
Just
don't
forget
Não
se
endurece
que
eu
também
te
amo
And
don't
turn
a
cold
shoulder
to
me,
because
I
too
love
you
Não
se
endurece
Don't
turn
a
cold
shoulder
Como
se
faz
pra
ter
o
teu
carinho
How
am
I
supposed
to
receive
your
affection
Poder
ganhar
teu
colo
e
ter
felicidade?
How
can
I
win
your
heart
and
find
happiness?
Não
quero
mais
viver
assim
sozinha
I
can't
bear
living
like
this,
alone
Eu
vou
fugir
de
casa,
você
vai
ter
saudade
I'll
run
away
from
home,
and
you'll
miss
me
Eu
viro
areia
I'm
nothing
but
dust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Luzia De Arrud Botelho Pereira De Magalhaes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.