Gal Sarig - שלווה - דודי הסקי - перевод текста песни на немецкий

שלווה - דודי הסקי - Gal Sarigперевод на немецкий




שלווה - דודי הסקי
Ruhe - Dudi der Ski
חַיָּל נוֹפֵל וְהָאֲדָמָה קוֹלֶטֶת
Ein Soldat fällt und die Erde nimmt ihn auf,
לָנֶצַח יִהְיֶה שֶׁלָּהּ בְּכֹחַ בְּרֶתֶק
Für immer wird er ihr gehören, in mächtiger Bindung.
מִמֶּנִּי בָּא וְאֵלַי יָשׁוּב כְּפֶלֶט
Von mir kam er, zu mir kehrt er zurück wie Blei,
אִמָּא בּוֹכָה וְאַבָּא שׁוֹתֵק
Mutter weint und Vater schweigt.
הַשֶּׁמֶשׁ קוֹפַחַת וְהֶהָמוֹן דּוֹמֵם
Die Sonne brennt, die Menge erstarrt in Schweigen,
תְּפִלַּת הֶסְפֵּד וְקַדִּישׁ כּוֹאֵב
Trauergesang und Kaddisch voller Schmerz.
אָב שָׁפוּף עַל בְּנוֹ מִתְאַבֵּל
Ein gebrochener Vater trauert um den Sohn,
אֲסוֹנוֹ דּוֹמֵעַ בְּלֵב דּוֹאֵב
Sein Kummer weint in einem blutenden Herz.
אַחִים, אֲחָיוֹת, מִשְׁפָּחָה שְׁבוּרָה
Brüder, Schwestern, eine zerbrochene Familie,
בֵּינוֹת הַבְּרוֹשִׁים הָרוּחַ בּוֹכִיָּה
Zwischen den Zypressen weint der Wind.
צִיּוּץ הַצִּפּוֹרִים כְּקוֹל קִינָה
Vogelgezwitscher wie eine Klagemelodie,
לְטָאָה נִפְחֶדֶת אֶל הַבּוֹר נְסוֹגָה
Eine Eidechse flüchtet erschrocken in ihr Loch geschwind.
הַדְּמָמָה מְעִיקָה וְהַ"אָמֵן" נִשְׁמָע
Das Schweigen drückt, ein "Amen" wird gesagt,
נִטְמַן חַיָּל גִּבּוֹר בְּבוֹר תָּחוּחַ
Ein tapf'rer Soldat ruht nun im Grab so weich.
נוּחָה בְּשָׁלוֹם, לוֹחֶשֶׁת אִמָּא
"Ruhe in Frieden", flüstert seine Mutterseele,
אִמָּא אֲדָמָה מַבְטִיחָה, יָנוּחַ
"Mutter Erde verspricht: Er wird in Frieden bleiben."
נוּחָה בְּשָׁלוֹם, לוֹחֶשֶׁת אִמָּא
"Ruhe in Frieden", flüstert seine Mutterseele,
אִמָּא אֲדָמָה מַבְטִיחָה, יָנוּחַ
"Mutter Erde verspricht: Er wird in Frieden bleiben."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.