Gala - 乌江挽歌 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gala - 乌江挽歌




乌江挽歌
Elegy of the Wujiang River
吴中有少年
In the land of Wu, there lived a young man
敢为天下先
Brave enough to be the first in the world
不畏出豪言
Not afraid to speak his mind
志取无道秦
Determined to conquer the tyrannical Qin
北应巨鹿援
North to aid Ju鹿
西破咸阳殿
West to breach the palace of Xianyang
叹铁骑蔽日
Beholding the iron cavalry obscuring the sun
惊烽火连天
Shocked by the fires reaching the heavens
篾群容仗臂挡关
The bamboo-clad warriors stood guard with their arms
映乌江血燃青山
Burning the Wujiang River with their blood, igniting the green mountains
大义举一马当先
Upholding great righteousness, charging ahead
霸业定愿与君还
Swearing to return with you, fulfilling our grand ambition
八千子弟兵
Eight thousand loyal soldiers
忆昔楚歌声
Recalling the Chu song of old
命运多作弄
Fate played tricks
胜负皆成空
Victory and defeat both came to naught
煮酒论英雄
Discussing heroes over fine wine
大王败犹荣
My Great King, even in defeat, you are glorious
秦灭死无憾
With Qin destroyed, death holds no regrets
不齿过江东
I disdain to cross the river to the east
力拔山兮气盖世
Lifting mountains with strength, overwhelming the world with aura
时不利兮骓不逝
Circumstances were unfavorable, the steed refused to move
骓不逝兮可奈何
The steed refuses to move, what can be done
虞兮虞兮奈若何
My Yu, my Yu, what can I do
天若有情天亦会老
If the heavens had feelings, they too would age
岁月无声何处逍遥
Silent years, where can I find solace
别心上人情深怀抱
Parting from my beloved, my heart filled with deep affection
赴不归路千里迢迢
Embarking on a path of no return, thousands of miles away
风华绝代引吭高歌
Peerless grace, singing a resounding song
浮生若梦为欢几何
Life is but a dream, how much joy can there be
从一而终允君所诺
Loyal to the end, fulfilling my promise to you
来世再把红尘共踱
In the next life, let us walk the red dust together






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.