Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómplice (Original)
Accomplice (Original)
Esa
dulsura
con
la
que
te
habla
That
sweetness
with
which
you
speak
to
her
Y
en
su
mirada
te
puedes
perder
And
in
her
gaze,
you
can
get
lost
Ella
no
ama
el
amor
solo
da
paso
al
dolor
She
doesn't
love
love,
she
only
gives
way
to
pain
Ella
no
siente
la
ilucion
solo
la
descilucion
She
doesn't
feel
the
illusion,
only
the
disillusionment
De
un
amor
que
se
fue
Of
a
love
that's
gone
Me
enconvirtio
en
su
complice
She
made
me
her
accomplice
Que
tonto
fue
How
foolish
it
was
El
que
en
tus
ojos
no
lo
pudo
ver
The
one
who
couldn't
see
it
in
your
eyes
Y
de
tus
labios
se
dejo
envolver
And
let
himself
be
enveloped
by
your
lips
El
amor
en
dia
se
fue
.
Love
went
away
that
day.
Todo
fue
un
periodico
de
ayer
It
was
all
yesterday's
news
Como
la
vida
le
da
vueltas
al
mundo
ella
camina
como
yo
bagabundo
As
life
spins
the
world
around,
she
walks
like
I
do,
a
vagabond
Fue
condenada
a
perder
She
was
condemned
to
lose
Cambio
el
amor
por
ser
infiel
...
She
traded
love
for
being
unfaithful...
Ella
la
lleva
en
su
mirada
She
carries
it
in
her
gaze
Esa
furia
encadenada
That
chained
fury
Por
que
un
dia
yo
la
lastime
Because
one
day
I
hurt
her
Haora
anda
loca
y
lamentada
Now
she's
going
crazy
and
lamenting
Engañando
a
quien
la
ama
es
mi
culpa
fuy
quien
le
enseñe
Deceiving
those
who
love
her,
it's
my
fault,
I
was
the
one
who
taught
her
Que
dificil
entender
How
difficult
it
is
to
understand
El
juego
y
la
ironia
del
amoo
o
or
The
game
and
the
irony
of
love,
or
Cambiar
a
una
persona
te
hace
un
complice
Changing
a
person
makes
you
an
accomplice
Yo
fuy
quien
la
abandono
I
was
the
one
who
abandoned
her
Ya
no
existe
la
inosencia
el
dolor
se
la
quito
Innocence
no
longer
exists,
pain
took
it
away
from
her
Que
dificil
entender
How
difficult
it
is
to
understand
El
juego
y
la
ironia
del
amoo
o
or
The
game
and
the
irony
of
love,
or
Cambiar
a
una
persona
te
hace
un
complice
Changing
a
person
makes
you
an
accomplice
Yo
fuy
quien
la
abandono
I
was
the
one
who
abandoned
her
Ya
no
existe
la
inocencia
el
dolor
se
la
quito
Innocence
no
longer
exists,
pain
took
it
away
from
her
Que
tonto
fue
How
foolish
it
was
El
que
en
tus
ojos
no
lo
pudo
ver
The
one
who
couldn't
see
it
in
your
eyes
Y
de
tus
labios
se
dejo
envolver
And
let
himself
be
enveloped
by
your
lips
El
amor
en
dia
se
fue
Love
went
away
that
day
Todo
fue
un
periodico
de
ayer
It
was
all
yesterday's
news
Como
la
vida
le
da
vueltas
al
mundo
ella
camina
como
yo
bagabundo
As
life
spins
the
world
around,
she
walks
like
I
do,
a
vagabond
Fue
condenada
a
perder
She
was
condemned
to
lose
Cambio
el
amor
por
ser
infiel
...
She
traded
love
for
being
unfaithful...
Era
la
niña
mas
bonita
y
le
decia
que
la
amaba
She
was
the
most
beautiful
girl,
and
I
told
her
I
loved
her
Yo
le
vendia
veinte
sueños
como
en
un
cuento
de
hadas
I
sold
her
twenty
dreams
like
in
a
fairytale
Todo
su
cuerpo
marque
Her
whole
body
marked
Y
ami
piel
delicada
And
my
delicate
skin
Por
que
un
dia
me
marche
y
no
desperte
mas
en
su
cama
Because
one
day
I
left
and
didn't
wake
up
in
her
bed
anymore
Y
se
fue
...
And
she
went
away...
Que
el
tiempo
la
fue
convirtiendo
That
time
was
turning
her
Lleva
a
cabo
su
venganza
y
tontos
los
que
estan
callendo
She
carries
out
her
revenge,
and
fools
are
those
who
are
falling
Su
corazon
lastime
Her
heart
hurts
Y
un
mal
ejemplo
le
deje
And
I
left
her
a
bad
example
Soy
el
complice
culpable
desde
que
la
abandone
I
am
the
guilty
accomplice
since
I
abandoned
her
Que
dificil
entender
How
difficult
it
is
to
understand
El
juego
y
la
ironia
del
amoo
o
or
The
game
and
the
irony
of
love,
or
Cambiar
a
una
persona
te
hace
un
complice
Changing
a
person
makes
you
an
accomplice
Yo
fuy
quien
la
abandono
I
was
the
one
who
abandoned
her
Ya
no
existe
la
inosencia
el
dolor
se
la
quito
Innocence
no
longer
exists,
pain
took
it
away
from
her
Esa
dulsura
con
la
que
te
habla
That
sweetness
with
which
you
speak
to
her
Y
en
su
mirada
te
puedes
perder
And
in
her
gaze,
you
can
get
lost
Ella
no
ama
el
amor
solo
da
paso
al
dolor
She
doesn't
love
love,
she
only
gives
way
to
pain
Ella
no
siente
la
ilucion
solo
la
descilucion
She
doesn't
feel
the
illusion,
only
the
disillusionment
De
un
amor
que
se
fue
Of
a
love
that's
gone
Me
enconvirtio
en
su
complice
She
made
me
her
accomplice
Que
tonto
fue
How
foolish
it
was
El
que
en
tus
ojos
no
lo
pudo
ver
The
one
who
couldn't
see
it
in
your
eyes
Y
de
tus
labios
se
dejo
envolver
And
let
himself
be
enveloped
by
your
lips
El
amor
en
dia
se
fue
.
Love
went
away
that
day.
Todo
fue
un
periodico
de
ayer
It
was
all
yesterday's
news
Como
la
vida
le
da
vueltas
al
mundo
ella
camina
como
yo
bagabundo
As
life
spins
the
world
around,
she
walks
like
I
do,
a
vagabond
Fue
condenada
a
perder
She
was
condemned
to
lose
Cambio
el
amor
por
ser
infiel
...
She
traded
love
for
being
unfaithful...
Lamentablemente
nunca
me
di
cuenta
del
daño
que
te
hice
yy.
Unfortunately,
I
never
realized
the
harm
I
did
to
you.
Viendo
las
cosas
de
un
punto
diferente
Seeing
things
from
a
different
perspective
Noto
que
estas
igual
que
yo.
I
notice
you
are
the
same
as
me.
Bagabundo
por
el
mundo
A
vagabond
through
the
world
Directamente
desde
versatil
estudios
Directly
from
Versatile
Studios
Galante
(el
emperador)
hee
Galante
(the
emperor)
hee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Alberto Serrano Olivencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.