Текст и перевод песни Galante - El Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decídete
ya
bebe,
dime
que
tú
vas
a
hacer...
Make
up
your
mind
already,
baby,
tell
me
what
you're
going
to
do...
Si
vas
a
estar
conmigo
o
vas
a
estar
jugando
If
you're
going
to
be
with
me
or
if
you're
going
to
keep
playing
A
ser
la
niña
malvada
infiel
At
being
the
evil,
unfaithful
girl
El
que
juega
con
fuego
se
quema
The
one
who
plays
with
fire
gets
burned
Lo
que
haces
ya
no
vale
la
pena
What
you're
doing
is
not
worth
it
anymore
Si
me
tienes
a
mi
If
you
have
me
Déjalo
que
yo
respondo
por
ti
Let
go,
I'll
be
the
one
to
answer
for
you
Acabemos
esta
novela
Let's
finish
this
novel
Me
canse
de
hacer
la
misma
escena
I'm
tired
of
doing
the
same
scene
Solo
tienes
que
decidir
You
just
have
to
decide
Tu
no
tienes
en
el
cuello
una
cadena
You're
not
the
one
with
a
chain
around
your
neck
Dile
que
yo
soy
el
dueño
de
todas
tus
noches
Tell
him
that
I'm
the
owner
of
all
your
nights
Que
te
cansaste
de
él
That
you
got
tired
of
him
Y
yo
soy
el
nuevo
dueño
completito
de
toda
tu
piel
And
that
I'm
now
the
complete
owner
of
all
your
skin
El
te
llama
y
hasta
te
le
escondes
He
calls
you
and
you
even
hide
from
him
Y
yo
jugandome
el
papel
And
I'm
playing
the
role
Del
amante
malo
que
hace
que
tu
peques
pero
en
desnudes
Of
the
bad
lover
that
makes
you
sin,
but
naked
Dile
que
yo
soy
el
dueño
de
todas
tus
noches
Tell
him
that
I'm
the
owner
of
all
your
nights
Que
te
cansaste
de
él
That
you
got
tired
of
him
Y
que
soy
el
nuevo
dueño
completito
de
toda
tu
piel
And
that
I'm
now
the
complete
owner
of
all
your
skin
El
te
llama
y
hasta
te
le
escondes
He
calls
you
and
you
even
hide
from
him
Y
yo
jugandome
el
papel
de
un
amante
And
I'm
playing
the
role
of
a
lover
Malo
que
hace
que
tu
peques
pero
en
desnudes
Bad
lover
that
makes
you
sin,
but
naked
Dime
porque
tanto
juegas
y
no
te
alejas
Tell
me
why
you
play
so
much
and
you
don't
leave
Si
conmigo
pasas
todo
el
tiempo
y
se
lo
niegas
If
you
spend
all
your
time
with
me
and
deny
it
to
him
No
me
canse
esta
situación
I'm
tired
of
this
situation
Y
si
tu
quieres
de
lo
mio
ven
y
déjalo
And
if
you
want
something
from
me,
come
and
leave
him
Yo
hice
lo
imposible
I
did
the
impossible
Cuando
tu
quieres
que
te
castigue
When
you
want
me
to
punish
you
Yo
me
tiro
meto
mano
y
yo
hago
lo
imposible
I
jump,
grab
you,
and
I
do
the
impossible
Por
tenerte
y
pa
seguir
dándote
poses
flexibles
To
have
you
and
to
keep
giving
you
those
flexible
poses
Y
dime
que
tu
vas
a
hacer
And
tell
me
what
you're
going
to
do
Y
tienes
una
sola
opción
And
you
only
have
one
option
Te
vas
conmigo
o
te
quedas
con
él
Dile
que
yo
soy
el
dueño
de
todas
tus
noches
Are
you
going
to
come
with
me
or
stay
with
him?
Tell
him
that
I'm
the
owner
of
all
your
nights
Que
te
cansaste
de
él
That
you
got
tired
of
him
Y
que
soy
el
nuevo
dueño
completito
de
toda
tu
piel
And
that
I'm
now
the
complete
owner
of
all
your
skin
El
te
llama
y
hasta
te
le
escondes
He
calls
you
and
you
even
hide
from
him
Y
yo
jugandome
el
papel
de
un
amante
And
I'm
playing
the
role
of
a
lover
Malo
que
hace
que
tu
peques
pero
en
desnudes
Bad
lover
that
makes
you
sin,
but
naked
Decídete
ya
bebe,
dime
qué
tú
vas
a
hacer
Make
up
your
mind
already,
baby,
tell
me
what
you're
going
to
do
Si
vas
a
estar
conmigo
If
you're
going
to
be
with
me
O
vas
a
estar
jugando
a
ser
la
niña
malvada
infiel
Or
if
you're
going
to
keep
playing
at
being
the
evil,
unfaithful
girl
El
que
juega
con
fuego
se
quema
The
one
who
plays
with
fire
gets
burned
Lo
que
haces
ya
no
vale
la
pena
What
you're
doing
is
not
worth
it
anymore
Si
me
tienes
a
mi
If
you
have
me
Déjalo
que
yo
respondo
por
ti
Let
go,
I'll
be
the
one
to
answer
for
you
Acabemos
esta
novela
Let's
finish
this
novel
Me
canse
de
hacer
la
misma
escena
I'm
tired
of
doing
the
same
scene
Solo
tienes
que
decidir
You
just
have
to
decide
Tu
no
tienes
en
el
cuello
una
cadena
You
don't
have
a
chain
around
your
neck
Dile
que
yo
soy
el
dueño
de
todas
tus
noches
Tell
him
that
I'm
the
owner
of
all
your
nights
Que
te
cansaste
de
él
That
you
got
tired
of
him
Y
que
soy
el
nuevo
dueño
completito
de
toda
tu
piel
And
that
I'm
now
the
complete
owner
of
all
your
skin
Yo
soy
el
que
viene
a
darte
bien
I'm
the
one
who
comes
to
give
you
good
Lo
que
el
hace
mal
What
he
does
wrong
Y
es
por
eso
que
pasas
llamándome
And
that's
why
you
spend
so
much
time
calling
me
Y
es
obvio
And
it's
obvious
Tu
pareces
mas
novia
mía
que
de
él
You
seem
to
be
more
my
girlfriend
than
his
Galante
Un
superdotado
Galante
is
a
gifted
person
Gaby
Morales
Gaby
Morales
Briant
la
mente
del
equipo
Briant,
the
brains
behind
the
team
El
mejor
con
los
mejores
The
best
with
the
best
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Alberto Serrano Olivencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.