Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
a
mí
me
deseas
yo
a
ti
te
deseo
Du
begehrst
mich,
ich
begehre
dich
Después
de
que
seamos
felices
todo
me
da
igual
Nachdem
wir
glücklich
sind,
ist
mir
alles
egal
Somos
cómplices
de
esta
locura
Wir
sind
Komplizen
dieses
Wahnsinns
Enfrentándonos
los
dos
sin
cura
Wir
beide
stehen
uns
gegenüber,
ohne
Heilung
Dos
infieles
que
se
unen
cuerpo
a
cuerpo
por
necesidad
Zwei
Untreue,
die
sich
Körper
an
Körper
aus
Notwendigkeit
vereinen
(Un
superdotado)
(Ein
Hochbegabter)
Cuando
yo
te
pienso,
tú
a
mí
me
piensas
Wenn
ich
an
dich
denke,
denkst
du
an
mich
En
ese
momento
sé
que
no
es
casualidad
In
diesem
Moment
weiß
ich,
dass
es
kein
Zufall
ist
Dios
nos
hizo
para
querernos
Gott
hat
uns
geschaffen,
um
uns
zu
lieben
Para
tocarnos
aunque
sea
en
silencio
Um
uns
zu
berühren,
wenn
auch
nur
in
Stille
Cuando
yo
te
pienso,
tú
a
mí
me
piensas
Wenn
ich
an
dich
denke,
denkst
du
an
mich
En
ese
momento
sé
que
no
es
casualidad
In
diesem
Moment
weiß
ich,
dass
es
kein
Zufall
ist
Dios
nos
hizo
para
querernos
Gott
hat
uns
geschaffen,
um
uns
zu
lieben
Para
tocarnos
aunque
sea
en
silencio.
Um
uns
zu
berühren,
wenn
auch
nur
in
Stille.
Muchos
dicen
que
no
se
puede
vivir
así
Viele
sagen,
dass
man
so
nicht
leben
kann
Pero
mírame
a
mí,
yo
vivo
muy
feliz
Aber
sieh
mich
an,
ich
lebe
sehr
glücklich
Los
dos
tenemos
vida
aparte
relación
aparte
Wir
beide
haben
ein
getrenntes
Leben,
eine
getrennte
Beziehung
Pero
eso
no
quita
que
eso
se
comparte
Aber
das
ändert
nichts
daran,
dass
wir
das
teilen
Yo
le
doy
lo
que
en
la
casa
le
falta
y
no
suelen
darle
Ich
gebe
ihr,
was
ihr
zu
Hause
fehlt
und
was
sie
normalerweise
nicht
bekommt
Y
a
mí
me
da
de
cariño
que
bien
no
saben
darme
Und
sie
gibt
mir
die
Zärtlichkeit,
die
man
mir
sonst
nicht
geben
kann
Fuego
y
calor
con
pasión,
somos
del
amor
una
evolución
Feuer
und
Leidenschaft,
wir
sind
eine
Evolution
der
Liebe
Dos
almas
gemelas
sin
limitación
Zwei
Seelenverwandte
ohne
Grenzen
Haciendo
lo
que
nos
dicta
el
corazón.
Wir
tun,
was
unser
Herz
uns
sagt.
¿Pa'
que
pensar
en
los
demás?
Wozu
an
die
anderen
denken?
Si
nadie
es
feliz
con
nada
Wenn
niemand
mit
irgendetwas
glücklich
ist
La
vida
se
acaba,
solo
vívela.
Das
Leben
ist
kurz,
lebe
es
einfach.
¿Pá
que
pensal?
Wozu
denken?
¿Pa'
que
pensar
en
los
demás?
Wozu
an
die
anderen
denken?
Si
nadie
es
feliz
con
nada
Wenn
niemand
mit
irgendetwas
glücklich
ist
La
vida
se
acaba,
solo
vívela.
Das
Leben
ist
kurz,
lebe
es
einfach.
Cuando
yo
te
pienso,
tú
a
mí
me
piensas
Wenn
ich
an
dich
denke,
denkst
du
an
mich
En
ese
momento
sé
que
no
es
casualidad
In
diesem
Moment
weiß
ich,
dass
es
kein
Zufall
ist
Dios
nos
hizo
para
querernos
Gott
hat
uns
geschaffen,
um
uns
zu
lieben
Para
tocarnos
aunque
sea
en
silencio
Um
uns
zu
berühren,
wenn
auch
nur
in
Stille
Cuando
yo
te
pienso,
tú
a
mí
me
piensas
Wenn
ich
an
dich
denke,
denkst
du
an
mich
En
ese
momento
sé
que
no
es
casualidad
In
diesem
Moment
weiß
ich,
dass
es
kein
Zufall
ist
Dios
nos
hizo
para
querernos
Gott
hat
uns
geschaffen,
um
uns
zu
lieben
Para
tocarnos
aunque
sea
en
silencio.
Um
uns
zu
berühren,
wenn
auch
nur
in
Stille.
Yo
soy
el
que
bien
conoce
tu
punto
débil
Ich
bin
derjenige,
der
deine
Schwachstelle
genau
kennt
Tu
conoces
todo
lo
bueno
y
malo
de
mi
Du
kennst
alles
Gute
und
Schlechte
an
mir
La
conexión
fue
hasta
perfecta
que
hasta
me
envolví
Die
Verbindung
war
so
perfekt,
dass
ich
mich
sogar
verfangen
habe
Cuando
te
conocí
ay
fue
que
lo
entendí
Als
ich
dich
kennengelernt
habe,
da
habe
ich
es
verstanden
Yo
conozco
lo
que
doy
y
lo
que
tú
das
Ich
weiß,
was
ich
gebe
und
was
du
gibst
Desde
tus
límites
y
de
lo
que
eres
capaz
Deine
Grenzen
und
wozu
du
fähig
bist
Tú
me
complaces
cuando
te
llamo
a
cualquier
hora
Du
stellst
mich
zufrieden,
wenn
ich
dich
zu
jeder
Zeit
anrufe
Nadie
se
evitará,
no
nos
vamos
a
negar
Niemand
wird
es
verhindern,
wir
werden
es
nicht
leugnen
Fuego
y
calor
con
pasión,
somos
del
amor
una
evolución
Feuer
und
Leidenschaft,
wir
sind
eine
Evolution
der
Liebe
Dos
almas
gemelas
sin
limitación
Zwei
Seelenverwandte
ohne
Grenzen
Haciendo
lo
que
nos
dicta
el
corazón.
Wir
tun,
was
unser
Herz
uns
sagt.
¿Pa'
que
pensar
en
los
demás?
Wozu
an
die
anderen
denken?
Si
nadie
es
feliz
con
nada
Wenn
niemand
mit
irgendetwas
glücklich
ist
La
vida
se
acaba,
solo
vívela.
Das
Leben
ist
kurz,
lebe
es
einfach.
Cuando
yo
te
pienso,
tú
a
mí
me
piensas
Wenn
ich
an
dich
denke,
denkst
du
an
mich
En
ese
momento
sé
que
no
es
casualidad
In
diesem
Moment
weiß
ich,
dass
es
kein
Zufall
ist
Dios
nos
hizo
para
querernos
Gott
hat
uns
geschaffen,
um
uns
zu
lieben
Para
tocarnos
aunque
sea
en
silencio
Um
uns
zu
berühren,
wenn
auch
nur
in
Stille
Cuando
yo
te
pienso,
tú
a
mí
me
piensas
Wenn
ich
an
dich
denke,
denkst
du
an
mich
En
ese
momento
sé
que
no
es
casualidad
In
diesem
Moment
weiß
ich,
dass
es
kein
Zufall
ist
Dios
nos
hizo
para
querernos
Gott
hat
uns
geschaffen,
um
uns
zu
lieben
Para
tocarnos
aunque
sea
en
silencio.
Um
uns
zu
berühren,
wenn
auch
nur
in
Stille.
Oh
Baby
nuevamente
somos
cómplices
Oh
Baby,
wieder
einmal
sind
wir
Komplizen
De
esta
nueva
historia,
infieles...
Dieser
neuen
Geschichte,
Untreue...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Alberto Serrano Olivencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.