Текст и перевод песни Galante "El Emperador" - Valora
No
es
que
yo
sea
de
enamorarme
Не
то
чтобы
я
был
влюбчивым,
Pero
contigo
me
siento
especial
Но
с
тобой
я
чувствую
себя
особенным,
De
esa
quimica
mortal
Это
смертельная
химия,
De
tan
solo
un
poco
me
envicias
Ты
опьяняешь
меня
даже
совсем
чуть-чуть.
El
nunca
te
valora
Он
никогда
тебя
не
ценил,
No
valora
ni
valoro
Не
ценит
и
не
оценит.
Todo
ese
enchule
que
tenias
por
el
se
murio
Вся
та
влюбленность,
что
ты
к
нему
испытывала,
умерла.
Contigo
perdio
de
tu
vida
murio
С
тобой
он
проиграл,
в
твоей
жизни
он
умер.
Y
entiendee
que
el
nunca
te
quiso
И
пойми,
что
он
никогда
тебя
не
любил,
No
te
quiere
no
te
va
a
querer
Не
любит
и
не
полюбит.
Mira
que
bien
el
favor
que
nos
hace
Смотри,
какую
услугу
он
нам
оказал.
Que
tal
si
te
reaces
la
vida
Как
насчет
того,
чтобы
ты
перестроила
свою
жизнь,
Pero
esta
vez
junto
a
la
mia
Но
на
этот
раз
вместе
с
моей?
Aposte
a
la
soledad
y
me
fue
mal
Я
поставил
на
одиночество
и
проиграл.
Mi
orgullo
no
dejaba
ver
que
tu
eres
mi
necesidad
Моя
гордость
не
давала
мне
увидеть,
что
ты
— моя
потребность.
Recuerda
que
el
no
te
quiere
Помни,
что
он
тебя
не
любит,
Como
te
quiero
yo
Как
люблю
тебя
я.
El
siempre
te
maltrataba
y
de
tu
confianza
abuso
Он
всегда
плохо
с
тобой
обращался
и
злоупотреблял
твоим
доверием.
Pero
ahora
estas
conmigo
ohh
ohh
Но
теперь
ты
со
мной,
о-о-о,
Y
que
no
se
equivoque
que
pa
siempre
te
perdio
И
пусть
не
сомневается,
что
он
потерял
тебя
навсегда.
Mami
hablando
claro
te
voy
hacer
sincero
Детка,
говоря
прямо,
буду
с
тобой
честен,
Si
tiene
algo
que
decirte
que
me
hable
primero
Если
ему
есть
что
тебе
сказать,
пусть
сначала
поговорит
со
мной.
Ami
no
me
importa
y
me
voy
afuego
Мне
все
равно,
и
я
пойду
напролом.
Que
no
te
busque
mas
na
por
que
me
muero
de
celos
Пусть
больше
не
ищет
тебя,
потому
что
я
умираю
от
ревности.
Baby
tu
eres
mia
na
mass
Малышка,
ты
только
моя,
Soy
el
unico
que
ahora
te
puede
tocar
Я
единственный,
кто
теперь
может
тебя
трогать.
Beba
yo
te
lo
dije
lo
mio
es
solo
mio
Детка,
я
тебе
говорил,
моё
— это
только
моё,
Y
al
que
se
luzca
aqui
va
a
salir
partio
И
тот,
кто
будет
выпендриваться,
отсюда
уйдет
по
частям.
Tu
eres
mia
na
mass
Ты
только
моя,
Soy
el
unico
que
ahora
te
puede
besar
Я
единственный,
кто
теперь
может
тебя
целовать.
Beba
yo
te
lo
dije
lo
mio
es
solo
mio
Детка,
я
тебе
говорил,
моё
— это
только
моё,
Yo
no
comparto
lo
mio
es
solo
mio
Я
не
делюсь,
моё
— это
только
моё.
Y
en
cambio...
А
он,
в
свою
очередь...
El
nunca
te
valora
Он
никогда
тебя
не
ценил,
No
valora
ni
valoro
Не
ценит
и
не
оценит.
Todo
ese
enchule
que
tenias
por
el
se
murio
Вся
та
влюбленность,
что
ты
к
нему
испытывала,
умерла.
Contigo
perdio
de
tu
vida
murio
С
тобой
он
проиграл,
в
твоей
жизни
он
умер.
Y
entiendee
que
el
nunca
te
quiso
И
пойми,
что
он
никогда
тебя
не
любил,
No
te
quiere
no
te
va
a
querer
Не
любит
и
не
полюбит.
Mira
que
bien
el
favor
que
nos
hace
Смотри,
какую
услугу
он
нам
оказал.
Que
tal
si
te
reaces
la
vida
Как
насчет
того,
чтобы
ты
перестроила
свою
жизнь,
Pero
esta
vez
junto
a
la
mia
Но
на
этот
раз
вместе
с
моей?
Baby
aquí
estoy
Малышка,
я
здесь,
Esperando
que
alguien
tire
un
pies
al
bote
Жду,
когда
кто-нибудь
сунется
не
в
свое
дело,
Haber
si
alguien
te
toca
Чтобы
посмотреть,
как
кто-нибудь
тебя
тронет,
Pa
encargarme
de
que
flote
Чтобы
позаботиться
о
том,
чтобы
он
всплыл.
Las
cosas
ya
llegaron
hasta
el
tope
Все
уже
дошло
до
предела,
Pero
soy
yo
el
que
vino
Но
это
я
пришел,
A
llenar
de
coranzito
ese
pote
Чтобы
наполнить
сердечками
этот
горшок.
Dile
a
tu
viejo
que
no
puede
abarcar
donde
nunca
estuvo
Скажи
своему
бывшему,
что
он
не
может
охватить
то,
где
никогда
не
был,
Que
no
puede
tener
a
la
mano
lo
que
no
tuvo
Что
он
не
может
иметь
под
рукой
то,
чего
у
него
не
было,
Que
la
palabra
nunca
la
sostuvo
Что
он
никогда
не
держал
свое
слово,
Que
conmigo
visitaras
lugares
que
en
su
vida
nunca
pudo
Что
со
мной
ты
посетишь
места,
где
он
в
своей
жизни
никогда
не
был.
Entonces
dile
si
nunca
te
valoro
Тогда
скажи
ему,
что
раз
он
тебя
никогда
не
ценил,
Que
nunca
se
interponga
Пусть
не
вмешивается,
Que
de
nada
valga
Что
это
бесполезно,
Que
yo
la
ropa
te
la
quite
o
te
la
ponga
Что
я
сам
сниму
с
тебя
одежду
или
одену
тебя.
Y
entiendee
que
el
nunca
te
quiso
И
пойми,
что
он
никогда
тебя
не
любил,
No
te
quiere
no
te
va
a
querer
Не
любит
и
не
полюбит.
Mira
que
bien
el
favor
que
nos
hace
Смотри,
какую
услугу
он
нам
оказал.
Que
tal
si
te
reaces
la
vida
Как
насчет
того,
чтобы
ты
перестроила
свою
жизнь,
Pero
esta
vez
junto
a
la
mia
Но
на
этот
раз
вместе
с
моей?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Alberto Serrano Olivencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.