Текст и перевод песни Galat - За минуту до
За минуту до
A Minute Before
Вера,
спаси
меня!
О
чём
я
думал?
Vera,
save
me!
What
was
I
thinking?
О
чем
я
думал
за
минуту
до
What
was
I
thinking
a
minute
before
За
минуту
до
того,
когда
я
слился
с
ветром?
A
minute
before
I
merged
with
the
wind?
Минута
позади,
тогда
я
был
еще
живой.
A
minute
behind,
I
was
still
alive
then.
Тогда
я
слышал
крики,
чуял
страх
и
видел
небо.
Then
I
heard
screams,
smelled
fear,
and
saw
the
sky.
Что
мною
управляло,
что
было
в
моей
голове.
What
controlled
me,
what
was
in
my
head.
Не
смог
бы
вам
ответить
и
патологоанатом.
Even
a
pathologist
wouldn't
be
able
to
tell
you.
И
далеко
не
каждый
мою
поймет
пасхалку.
And
not
everyone
will
understand
my
easter
egg.
Что
на
лице
осталась
самой
простой
улыбкой.
That
the
simplest
smile
remained
on
my
face.
Не
прочитать
вам
мысли,
как
вы
поймете
меня,
You
can't
read
my
thoughts,
how
will
you
understand
me,
После
смерти
- дети
шлюх,
раз
не
смогли
понять
при
жизни.
After
death
- sons
of
bitches,
since
you
couldn't
understand
during
life.
И
это
вам
не
суицид,
можно
сказать
убийство.
And
this
isn't
suicide,
you
could
say
it's
murder.
Ведь
я
убил
в
себе
талан,
талант
писать
о
боли.
Талант
на
славу
…,
Because
I
killed
the
talent
in
myself,
the
talent
to
write
about
pain.
The
talent
for
glory
...,
талант
играть
на
чувствах.
the
talent
to
play
on
feelings.
Я
помогал
им
- песни,
минуса.
Мечтал
в
петлю
лезть.
I
helped
them
- songs,
beats.
I
dreamed
of
putting
my
head
in
a
noose.
Меня
поймёт
не
каждый,
здесь,
меня
поймет
лишь.
Житель,
этой
Планеты
пустота,
где
все
мы
лишь
пылинки.
Not
everyone
will
understand
me
here,
only
he
will
understand
me.
Resident
of
this
Planet
of
emptiness,
where
we
are
all
just
specks
of
dust.
Перешагнул
через
себя,
чтоб
люди
дальше
жили.
I
stepped
over
myself
so
that
people
could
live
on.
Опять
вставали
по
утрам,
давились
сраной
пищей!
Get
up
again
in
the
mornings,
choke
on
shitty
food!
Перемотал
время
назад,
снова
одна
минута!
Rewound
time
back,
one
minute
again!
Одна
минута,
чтобы
выжить
или
взять
и
прыгнуть.
One
minute
to
survive
or
just
jump.
Вся
моя
жизнь
- это
одна
минута.
My
whole
life
is
one
minute.
Где
я
стою
на
том
краю,
и
не
хватает
духу.
Where
I
stand
on
that
edge,
and
I
don't
have
the
courage.
Все
видят
смерть,
все
видят
боль.
И
всем
- пиздец,
как
грустно!
Everyone
sees
death,
everyone
sees
pain.
And
everyone
is
fucking
sad!
Но,
чтобы
бы
было,
если
б
та
минута
стала
пулей?
But
what
would
happen
if
that
minute
became
a
bullet?
И
пролетела
мимо,
а
не
тянулась
Вечность!
And
flew
past,
and
didn't
stretch
for
Eternity!
Если
б
увидел
смысл,
если
бы
сжалось
сердце...
If
I
saw
the
meaning,
if
my
heart
clenched...
Вся
моя
жизнь
- это
одна
минута,
где
я
Стою
на
том
краю,
и
не
хватает
духу!
My
whole
life
is
one
minute,
where
I
stand
on
that
edge,
and
I
don't
have
the
courage!
О
чём
я
думал
за
минуту
до?
What
was
I
thinking
a
minute
before?
Может
о
том,
что
прямо
сейчас,
кто-то,
где-то
умер.
Maybe
about
the
fact
that
right
now,
someone,
somewhere
died.
Он
поступил
отважно,
как
герой!
He
acted
bravely,
like
a
hero!
А
я,
тут,
как
сыкло
And
I,
here,
like
a
coward
Стою
во
тьме
ночной
и
распускаю
слюни!
I
stand
in
the
darkness
of
the
night
and
drool!
О
чём
я
думал
за
минуту
до?
What
was
I
thinking
a
minute
before?
Может
о
тех,
кто
стал
мне
другом!
Maybe
about
those
who
became
my
friends!
Может
о
той,
что
каждый
новый
день
со
мною
просыпалась
утром.
Maybe
about
the
one
who
woke
up
with
me
every
new
day
in
the
morning.
О
всех
мечтах,
что
в
попыхах
в
себе
утрамбовал
поглубже!?
About
all
the
dreams
that
I
hastily
crammed
deep
inside
myself!?
Не
выпускал
наружу,
боялся
быть,
как
толпы.
Боялся,
что
мою
бездарность
примут
за
Дар
Божий!
Didn't
let
them
out,
I
was
afraid
to
be
like
the
crowds.
I
was
afraid
that
my
mediocrity
would
be
mistaken
for
God's
Gift!
Я
так
хотел
быть
проще!
I
so
wanted
to
be
simpler!
Смотрите,
я
такой
же!
Есть:
две
руки
и
две
ноги,
и
кровь
бежит
под
кожей.
Look,
I'm
the
same!
I
have
two
arms
and
two
legs,
and
blood
runs
under
my
skin.
Но
только
нету
сердца,
вместо
него
есть
орган,
But
I
just
don't
have
a
heart,
instead
of
it
there's
an
organ,
Что
изнутри
колотит,
и
не
даёт
мне
ночью
взять
и
заснуть
спокойно.
That
beats
from
the
inside,
and
doesn't
let
me
just
fall
asleep
peacefully
at
night.
Ты
так
хотел
узнать,
о
чём
же
я
думал
за
минуту
до...
You
so
wanted
to
know
what
I
was
thinking
a
minute
before...
Теперь
ты
понял!
Now
you
understand!
Вся
моя
жизнь
- это
одна
минута.
My
whole
life
is
one
minute.
Где
я
стою
на
том
краю,
и
не
хватает
духу.
Where
I
stand
on
that
edge,
and
I
don't
have
the
courage.
Все
видят
смерть,
все
видят
боль.
И
всем
- пbздец,
как
грустно!
Everyone
sees
death,
everyone
sees
pain.
And
everyone
is
fucking
sad!
Но,
чтобы
бы
было,
если
б
та
минута
стала
пулей?
И
пролетела
мимо,
а
не
тянулась
Вечность!
But
what
would
happen
if
that
minute
became
a
bullet?
And
flew
past,
and
didn't
stretch
for
Eternity!
Если
б
увидел
смысл,
если
бы
сжалось
сердце...
If
I
saw
the
meaning,
if
my
heart
clenched...
Вся
моя
жизнь
- это
одна
минута,
где
я.
Стою
на
том
краю,
и
не
хватает
духу!
My
whole
life
is
one
minute,
where
I.
Stand
on
that
edge,
and
I
don't
have
the
courage!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.