Galena - Честит Рожден Ден - перевод текста песни на немецкий

Честит Рожден Ден - Galenaперевод на немецкий




Честит Рожден Ден
Alles Gute zum Geburtstag
Честит рожден ден
Alles Gute zum Geburtstag
Нищо, че не го празнуваш с мен
Auch wenn du ihn nicht mit mir feierst
Нищо, че до теб сега е тя
Auch wenn sie jetzt bei dir ist
Исках само да те поздравя
Ich wollte dir nur gratulieren
Колкото си хубав и си млад
So schön und jung wie du bist
Толкова дано да си богат
So reich sollst du hoffentlich sein
Нека винаги да ти върви
Möge es dir immer gut gehen
И ако ти липсвам, се върни
Und wenn du mich vermisst, komm zurück
Още те обичам
Ich liebe dich immer noch
На празниците твои няма ме
An deinen Feiertagen bin ich nicht da
На маса си, аз у нас на колене
Du bist am Tisch, ich zu Hause auf Knien
Не плача, не, а само питам се
Ich weine nicht, nein, ich frage mich nur
Свещите дали запали, както моето сърце
Ob du die Kerzen angezündet hast, so wie mein Herz
До тебе е жена ти и гостите посреща
Deine Frau ist bei dir und empfängt die Gäste
А другата в ума ти ненужна се усеща
Und die andere in deinem Kopf fühlt sich unnötig
Но нищо страшно няма, че е като полужива
Aber es ist nicht schlimm, dass sie wie halbtot ist
Поне една успява с теб да е щастлива
Wenigstens eine schafft es, mit dir glücklich zu sein
Знам, неудобно е, но пак ти прозвънявам
Ich weiß, es ist unangenehm, aber ich rufe dich wieder an
За рождения ти ден да те поздравявам
Um dir zum Geburtstag zu gratulieren
Друга те целува, когато мен ме няма
Eine andere küsst dich, wenn ich nicht da bin
Любов за час съм, такава ще остана
Ich bin eine Liebe für eine Stunde, so werde ich bleiben
Честит рожден ден
Alles Gute zum Geburtstag
Нищо, че не го празнуваш с мен
Auch wenn du ihn nicht mit mir feierst
Нищо, че до теб сега е тя
Auch wenn sie jetzt bei dir ist
Исках само да те поздравя
Ich wollte dir nur gratulieren
Колкото си хубав и си млад
So schön und jung wie du bist
Толкова дано да си богат
So reich sollst du hoffentlich sein
Нека винаги да ти върви
Möge es dir immer gut gehen
И ако ти липсвам, се върни
Und wenn du mich vermisst, komm zurück
Още те обичам
Ich liebe dich immer noch
Кажи ми нещо само, моля те
Sag mir nur eins, bitte
Кажи ми ти, какво съм аз за теб?
Sag mir, was bin ich für dich?
Ще бъда ли жена ти, ако можеше
Wäre ich deine Frau, wenn du könntest
Или само съм любовница и нищо повече?
Oder bin ich nur eine Geliebte und nicht mehr?
Знам, че за хората сигурно съм луда
Ich weiß, für die Leute bin ich wahrscheinlich verrückt
От първия ни ден втора да ти бъда
Dass ich seit unserem ersten Tag deine Zweite bin
Искам да не мисля и да не правя драма
Ich will nicht nachdenken und kein Drama machen
Но точно днес съм ни жива, ни умряла
Aber genau heute bin ich weder lebendig noch tot
Честит рожден ден
Alles Gute zum Geburtstag
Нищо, че не го празнуваш с мен
Auch wenn du ihn nicht mit mir feierst
Нищо, че до теб сега е тя
Auch wenn sie jetzt bei dir ist
Исках само да те поздравя
Ich wollte dir nur gratulieren
Колкото си хубав и си млад
So schön und jung wie du bist
Толкова дано да си богат
So reich sollst du hoffentlich sein
Нека винаги да ти върви
Möge es dir immer gut gehen
И ако ти липсвам, се върни
Und wenn du mich vermisst, komm zurück
Още те обичам
Ich liebe dich immer noch
Как ще ми отива
Wie gut es mir stehen würde
До теб да съм щастлива
Bei dir glücklich zu sein
С теб да остарявам
Mit dir alt zu werden
Знам, но право нямам
Ich weiß, aber ich habe kein Recht dazu
Как ще ми отива
Wie gut es mir stehen würde
До теб да съм щастлива
Bei dir glücklich zu sein
С теб да остарявам
Mit dir alt zu werden
Знам, но право нямам
Ich weiß, aber ich habe kein Recht dazu
Знам, но право нямам
Ich weiß, aber ich habe kein Recht dazu





Авторы: Corona, Filip Mladenović


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.