Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Честит Рожден Ден
Alles Gute zum Geburtstag
Честит
рожден
ден
Alles
Gute
zum
Geburtstag
Нищо,
че
не
го
празнуваш
с
мен
Auch
wenn
du
ihn
nicht
mit
mir
feierst
Нищо,
че
до
теб
сега
е
тя
Auch
wenn
sie
jetzt
bei
dir
ist
Исках
само
да
те
поздравя
Ich
wollte
dir
nur
gratulieren
Колкото
си
хубав
и
си
млад
So
schön
und
jung
wie
du
bist
Толкова
дано
да
си
богат
So
reich
sollst
du
hoffentlich
sein
Нека
винаги
да
ти
върви
Möge
es
dir
immer
gut
gehen
И
ако
ти
липсвам,
се
върни
Und
wenn
du
mich
vermisst,
komm
zurück
Още
те
обичам
Ich
liebe
dich
immer
noch
На
празниците
твои
няма
ме
An
deinen
Feiertagen
bin
ich
nicht
da
На
маса
си,
аз
у
нас
на
колене
Du
bist
am
Tisch,
ich
zu
Hause
auf
Knien
Не
плача,
не,
а
само
питам
се
Ich
weine
nicht,
nein,
ich
frage
mich
nur
Свещите
дали
запали,
както
моето
сърце
Ob
du
die
Kerzen
angezündet
hast,
so
wie
mein
Herz
До
тебе
е
жена
ти
и
гостите
посреща
Deine
Frau
ist
bei
dir
und
empfängt
die
Gäste
А
другата
в
ума
ти
ненужна
се
усеща
Und
die
andere
in
deinem
Kopf
fühlt
sich
unnötig
Но
нищо
страшно
няма,
че
е
като
полужива
Aber
es
ist
nicht
schlimm,
dass
sie
wie
halbtot
ist
Поне
една
успява
с
теб
да
е
щастлива
Wenigstens
eine
schafft
es,
mit
dir
glücklich
zu
sein
Знам,
неудобно
е,
но
пак
ти
прозвънявам
Ich
weiß,
es
ist
unangenehm,
aber
ich
rufe
dich
wieder
an
За
рождения
ти
ден
да
те
поздравявам
Um
dir
zum
Geburtstag
zu
gratulieren
Друга
те
целува,
когато
мен
ме
няма
Eine
andere
küsst
dich,
wenn
ich
nicht
da
bin
Любов
за
час
съм,
такава
ще
остана
Ich
bin
eine
Liebe
für
eine
Stunde,
so
werde
ich
bleiben
Честит
рожден
ден
Alles
Gute
zum
Geburtstag
Нищо,
че
не
го
празнуваш
с
мен
Auch
wenn
du
ihn
nicht
mit
mir
feierst
Нищо,
че
до
теб
сега
е
тя
Auch
wenn
sie
jetzt
bei
dir
ist
Исках
само
да
те
поздравя
Ich
wollte
dir
nur
gratulieren
Колкото
си
хубав
и
си
млад
So
schön
und
jung
wie
du
bist
Толкова
дано
да
си
богат
So
reich
sollst
du
hoffentlich
sein
Нека
винаги
да
ти
върви
Möge
es
dir
immer
gut
gehen
И
ако
ти
липсвам,
се
върни
Und
wenn
du
mich
vermisst,
komm
zurück
Още
те
обичам
Ich
liebe
dich
immer
noch
Кажи
ми
нещо
само,
моля
те
Sag
mir
nur
eins,
bitte
Кажи
ми
ти,
какво
съм
аз
за
теб?
Sag
mir,
was
bin
ich
für
dich?
Ще
бъда
ли
жена
ти,
ако
можеше
Wäre
ich
deine
Frau,
wenn
du
könntest
Или
само
съм
любовница
и
нищо
повече?
Oder
bin
ich
nur
eine
Geliebte
und
nicht
mehr?
Знам,
че
за
хората
сигурно
съм
луда
Ich
weiß,
für
die
Leute
bin
ich
wahrscheinlich
verrückt
От
първия
ни
ден
втора
да
ти
бъда
Dass
ich
seit
unserem
ersten
Tag
deine
Zweite
bin
Искам
да
не
мисля
и
да
не
правя
драма
Ich
will
nicht
nachdenken
und
kein
Drama
machen
Но
точно
днес
съм
ни
жива,
ни
умряла
Aber
genau
heute
bin
ich
weder
lebendig
noch
tot
Честит
рожден
ден
Alles
Gute
zum
Geburtstag
Нищо,
че
не
го
празнуваш
с
мен
Auch
wenn
du
ihn
nicht
mit
mir
feierst
Нищо,
че
до
теб
сега
е
тя
Auch
wenn
sie
jetzt
bei
dir
ist
Исках
само
да
те
поздравя
Ich
wollte
dir
nur
gratulieren
Колкото
си
хубав
и
си
млад
So
schön
und
jung
wie
du
bist
Толкова
дано
да
си
богат
So
reich
sollst
du
hoffentlich
sein
Нека
винаги
да
ти
върви
Möge
es
dir
immer
gut
gehen
И
ако
ти
липсвам,
се
върни
Und
wenn
du
mich
vermisst,
komm
zurück
Още
те
обичам
Ich
liebe
dich
immer
noch
Как
ще
ми
отива
Wie
gut
es
mir
stehen
würde
До
теб
да
съм
щастлива
Bei
dir
glücklich
zu
sein
С
теб
да
остарявам
Mit
dir
alt
zu
werden
Знам,
но
право
нямам
Ich
weiß,
aber
ich
habe
kein
Recht
dazu
Как
ще
ми
отива
Wie
gut
es
mir
stehen
würde
До
теб
да
съм
щастлива
Bei
dir
glücklich
zu
sein
С
теб
да
остарявам
Mit
dir
alt
zu
werden
Знам,
но
право
нямам
Ich
weiß,
aber
ich
habe
kein
Recht
dazu
Знам,
но
право
нямам
Ich
weiß,
aber
ich
habe
kein
Recht
dazu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corona, Filip Mladenović
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.