Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Каза
ми:
"Отивай
си"
Du
sagtest
mir:
"Geh
weg"
Каза
ми:
"Не
те
обичам
вече"
Du
sagtest
mir:
"Ich
liebe
dich
nicht
mehr"
Друга
ли
обичаш
ти?
Liebst
du
eine
andere?
Друга
ли
във
бяло
ти
облече?
Hast
du
eine
andere
in
Weiß
gekleidet?
К'ъв
си
ти?
Луд
ли
си
да
ме
унижаваш?
Wer
bist
du?
Bist
du
verrückt,
mich
zu
demütigen?
К'ъв
си
ти?
Луд
ли
си
да
ме
раняваш?
Wer
bist
du?
Bist
du
verrückt,
mich
zu
verletzen?
Скъпи
мой,
мили
мой,
как
се
стигна
Mein
Lieber,
mein
Schatz,
wie
kam
es
dazu,
На
твойта
сватба
тост
да
вдигна?
dass
ich
auf
deiner
Hochzeit
einen
Toast
ausspreche?
Целунете
се
горчиво
Küsst
euch,
es
soll
bitter
schmecken.
Наздраве,
нека
пие
всичко
живо
Prost,
lasst
alles,
was
lebt,
trinken.
Аз
ще
пия
за
раздяла
Ich
werde
auf
den
Abschied
trinken.
Нищо
хубаво
не
ви
желая
Ich
wünsche
euch
nichts
Gutes.
Щастлив
бъди,
но
не
и
с
нея
Sei
glücklich,
aber
nicht
mit
ihr.
След
твойто
"Да",
знай,
ще
полудея
Nach
deinem
"Ja",
wisse,
werde
ich
verrückt
werden.
В
радост
и
в
тъга
докрая
In
Freude
und
Trauer
bis
zum
Ende.
Да
ви
е
горчиво
ви
желая
Ich
wünsche
euch,
dass
es
bitter
schmeckt.
Кажи
ми
само,
как
можа
Sag
mir
nur,
wie
konntest
du
Всичко
мое
да
дадеш
на
нея?
alles,
was
mein
war,
ihr
geben?
Кажи
ми
как
да
продължа?
Sag
mir,
wie
soll
ich
weitermachen?
Ще
мога
ли
без
тебе
да
живея?
Werde
ich
ohne
dich
leben
können?
К'ъв
си
ти?
Луд
ли
си
да
ме
унижаваш?
Wer
bist
du?
Bist
du
verrückt,
mich
zu
demütigen?
К'ъв
си
ти?
Луд
ли
си
да
ме
раняваш?
Wer
bist
du?
Bist
du
verrückt,
mich
zu
verletzen?
Скъпи
мой,
мили
мой,
как
се
стигна
Mein
Lieber,
mein
Schatz,
wie
kam
es
dazu,
На
твойта
сватба
тост
да
вдигна?
dass
ich
auf
deiner
Hochzeit
einen
Toast
ausspreche?
Целунете
се
горчиво
Küsst
euch,
es
soll
bitter
schmecken.
Наздраве,
нека
пие
всичко
живо
Prost,
lasst
alles,
was
lebt,
trinken.
Аз
ще
пия
за
раздяла
Ich
werde
auf
den
Abschied
trinken.
Нищо
хубаво
не
ви
желая
Ich
wünsche
euch
nichts
Gutes.
Щастлив
бъди,
но
не
и
с
нея
Sei
glücklich,
aber
nicht
mit
ihr.
След
твойто
"Да",
знай,
ще
полудея
Nach
deinem
"Ja",
wisse,
werde
ich
verrückt
werden.
В
радост
и
в
тъга
докрая
In
Freude
und
Trauer
bis
zum
Ende.
Да
ви
е
горчиво
ви
желая
Ich
wünsche
euch,
dass
es
bitter
schmeckt.
Предател
такъв,
живота
си
дадох
So
ein
Verräter,
ich
gab
mein
Leben.
Ти
беше
ми
пръв
и
не
те
предадох
Du
warst
mein
Erster
und
ich
habe
dich
nicht
verraten.
Предател
такъв,
аз
дадох
си
всичко
So
ein
Verräter,
ich
gab
alles.
Ти
какво
ми
даде,
нищо
Was
hast
du
mir
gegeben?
Nichts.
Предател
такъв
So
ein
Verräter
Предател
такъв
So
ein
Verräter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ganev, Anastasia Mavrodieva, Galina Vicheva Gencheva
Альбом
Горчиво
дата релиза
04-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.