Galena - Сто живота - перевод текста песни на немецкий

Сто живота - Galenaперевод на немецкий




Сто живота
100 Leben
Пътя ми към теб е минало, вратата ми за теб заключена
Mein Weg zu dir ist Vergangenheit, meine Tür für dich verschlossen.
Hикога не ти е стигало, да си с една, единствена
Es hat dir nie gereicht, mit einer, einer Einzigen zu sein.
На теб това ти е във гените, на няколко да си във вените
Du hast das in deinen Genen, in den Venen von mehreren zu sein.
Кажи ми от какво направен си от ляво, че празен си
Sag mir, woraus du links gemacht bist, dass du leer bist.
А ти ме молиш "Още малко, още малко, малко още"
Und du bittest mich: "Noch ein bisschen, noch ein bisschen, ein bisschen mehr."
А, аз те питам: "Още колко? Още колко? Колко още?"
Und ich frage dich: "Wie viel mehr? Wie viel mehr? Wie viel mehr?"
А ти ме молиш "Още малко, още малко, малко още"
Und du bittest mich: "Noch ein bisschen, noch ein bisschen, ein bisschen mehr."
А, аз те питам: "Още колко? Още колко? Колко още?"
Und ich frage dich: "Wie viel mehr? Wie viel mehr? Wie viel mehr?"
Да имах 100, 100, 100 живота, щях да те търпя
Hätte ich 100, 100, 100 Leben, würde ich dich ertragen.
Изневерил, пил, бил със друга, да ти простя
Untreu gewesen, getrunken, mit einer anderen gewesen, dir verzeihen.
Да имах 100, 100, 100 живота, но ми е един
Hätte ich 100, 100, 100 Leben, aber ich habe nur eins.
Тръгвай си, върви си, по ми е любим
Geh weg, geh weg, ist mir lieber.
Да имах 100, 100, 100 живота, щях да те търпя
Hätte ich 100, 100, 100 Leben, würde ich dich ertragen.
Изневерил, пил, бил със друга, да ти простя
Untreu gewesen, getrunken, mit einer anderen gewesen, dir verzeihen.
Да имах 100, 100, 100 живота, но ми е един
Hätte ich 100, 100, 100 Leben, aber ich habe nur eins.
Тръгвай си, върви си, по ми е любим
Geh weg, geh weg, ist mir lieber.
Всичко, дето ми го подари, върнато е на адреса ти
Alles, was du mir geschenkt hast, ist an deine Adresse zurückgegangen.
Няма да се промениш видях, осъзнах, изтрезнях
Ich habe gesehen, du wirst dich nicht ändern, ich habe es erkannt, bin nüchtern geworden.
Аз, когато плаках, ти се смя, но отдавна чашата преля
Als ich weinte, hast du gelacht, aber das Fass ist schon lange übergelaufen.
Сега, като си тръгвам, псуваш ли? Като мълча, чуваш ли?
Jetzt, wo ich gehe, fluchst du? Wenn ich schweige, hörst du zu?
А ти ме молиш "Още малко, още малко, малко още"
Und du bittest mich: "Noch ein bisschen, noch ein bisschen, ein bisschen mehr."
А, аз те питам: "Още колко? Още колко? Колко още?"
Und ich frage dich: "Wie viel mehr? Wie viel mehr? Wie viel mehr?"
А ти ме молиш "Още малко, още малко, малко още"
Und du bittest mich: "Noch ein bisschen, noch ein bisschen, ein bisschen mehr."
А, аз те питам: "Още колко? Още колко? Колко още?"
Und ich frage dich: "Wie viel mehr? Wie viel mehr? Wie viel mehr?"
Да имах 100, 100, 100 живота, щях да те търпя
Hätte ich 100, 100, 100 Leben, würde ich dich ertragen.
Изневерил, пил, бил със друга, да ти простя
Untreu gewesen, getrunken, mit einer anderen gewesen, dir verzeihen.
Да имах 100, 100, 100 живота, но ми е един
Hätte ich 100, 100, 100 Leben, aber ich habe nur eins.
Тръгвай си, върви си, по ми е любим
Geh weg, geh weg, ist mir lieber.
Да имах 100, 100, 100 живота, щях да те търпя
Hätte ich 100, 100, 100 Leben, würde ich dich ertragen.
Изневерил, пил, бил със друга, да ти простя
Untreu gewesen, getrunken, mit einer anderen gewesen, dir verzeihen.
Да имах 100, 100, 100 живота, но ми е един
Hätte ich 100, 100, 100 Leben, aber ich habe nur eins.
Тръгвай си, върви си, по ми е любим
Geh weg, geh weg, ist mir lieber.
Дали ще издържа? Дали ще продължа?
Werde ich es aushalten? Werde ich weitermachen?
Дали ще си простя, че съм те пуснала?
Werde ich mir verzeihen, dass ich dich gehen ließ?
Дали ще продължа? Дали ще издържа?
Werde ich weitermachen? Werde ich es aushalten?
Дали ще си простя, че съм те пуснала?
Werde ich mir verzeihen, dass ich dich gehen ließ?
Да имах 100, 100, 100 живота, щях да те търпя
Hätte ich 100, 100, 100 Leben, würde ich dich ertragen.
Изневерил, пил, бил със друга, да ти простя
Untreu gewesen, getrunken, mit einer anderen gewesen, dir verzeihen.
Да имах 100, 100, 100 живота, но ми е един
Hätte ich 100, 100, 100 Leben, aber ich habe nur eins.
Тръгвай си, върви си, по ми е любим
Geh weg, geh weg, ist mir lieber.





Авторы: Daniel Ganev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.