Galena - Сто живота - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Galena - Сто живота




Сто живота
One Hundred Lives
Пътя ми към теб е минало, вратата ми за теб заключена
My path to you is past, my door to you is locked
Hикога не ти е стигало, да си с една, единствена
It was never enough for you, to be with one, the only one
На теб това ти е във гените, на няколко да си във вените
It's in your genes, to be in the veins of several others
Кажи ми от какво направен си от ляво, че празен си
Tell me what you're made of on the left side, that you're so empty
А ти ме молиш "Още малко, още малко, малко още"
And you beg me "A little more, a little more, a little more"
А, аз те питам: "Още колко? Още колко? Колко още?"
And I ask you: "How much more? How much more? How much more?"
А ти ме молиш "Още малко, още малко, малко още"
And you beg me "A little more, a little more, a little more"
А, аз те питам: "Още колко? Още колко? Колко още?"
And I ask you: "How much more? How much more? How much more?"
Да имах 100, 100, 100 живота, щях да те търпя
If I had 100, 100, 100 lives, I would put up with you
Изневерил, пил, бил със друга, да ти простя
Cheated, drunk, been with another, I would forgive you
Да имах 100, 100, 100 живота, но ми е един
If I had 100, 100, 100 lives, but I only have one
Тръгвай си, върви си, по ми е любим
Leave, go away, I prefer myself
Да имах 100, 100, 100 живота, щях да те търпя
If I had 100, 100, 100 lives, I would put up with you
Изневерил, пил, бил със друга, да ти простя
Cheated, drunk, been with another, I would forgive you
Да имах 100, 100, 100 живота, но ми е един
If I had 100, 100, 100 lives, but I only have one
Тръгвай си, върви си, по ми е любим
Leave, go away, I prefer myself
Всичко, дето ми го подари, върнато е на адреса ти
Everything you gave me, has been returned to your address
Няма да се промениш видях, осъзнах, изтрезнях
You won't change, I saw, I realized, I sobered up
Аз, когато плаках, ти се смя, но отдавна чашата преля
When I cried, you laughed, but the cup has long overflown
Сега, като си тръгвам, псуваш ли? Като мълча, чуваш ли?
Now, as I'm leaving, are you cursing? When I'm silent, do you hear?
А ти ме молиш "Още малко, още малко, малко още"
And you beg me "A little more, a little more, a little more"
А, аз те питам: "Още колко? Още колко? Колко още?"
And I ask you: "How much more? How much more? How much more?"
А ти ме молиш "Още малко, още малко, малко още"
And you beg me "A little more, a little more, a little more"
А, аз те питам: "Още колко? Още колко? Колко още?"
And I ask you: "How much more? How much more? How much more?"
Да имах 100, 100, 100 живота, щях да те търпя
If I had 100, 100, 100 lives, I would put up with you
Изневерил, пил, бил със друга, да ти простя
Cheated, drunk, been with another, I would forgive you
Да имах 100, 100, 100 живота, но ми е един
If I had 100, 100, 100 lives, but I only have one
Тръгвай си, върви си, по ми е любим
Leave, go away, I prefer myself
Да имах 100, 100, 100 живота, щях да те търпя
If I had 100, 100, 100 lives, I would put up with you
Изневерил, пил, бил със друга, да ти простя
Cheated, drunk, been with another, I would forgive you
Да имах 100, 100, 100 живота, но ми е един
If I had 100, 100, 100 lives, but I only have one
Тръгвай си, върви си, по ми е любим
Leave, go away, I prefer myself
Дали ще издържа? Дали ще продължа?
Will I endure? Will I continue?
Дали ще си простя, че съм те пуснала?
Will I forgive myself for letting you go?
Дали ще продължа? Дали ще издържа?
Will I continue? Will I endure?
Дали ще си простя, че съм те пуснала?
Will I forgive myself for letting you go?
Да имах 100, 100, 100 живота, щях да те търпя
If I had 100, 100, 100 lives, I would put up with you
Изневерил, пил, бил със друга, да ти простя
Cheated, drunk, been with another, I would forgive you
Да имах 100, 100, 100 живота, но ми е един
If I had 100, 100, 100 lives, but I only have one
Тръгвай си, върви си, по ми е любим
Leave, go away, I prefer myself






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.