גלי עטרי - שיר אהבה מסובך - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни גלי עטרי - שיר אהבה מסובך




שיר אהבה מסובך
Complicated Love Song
זהו שיר רפטטיבי, שיר על אינטלקטואל
This is a repetitive song, a song about an intellectual
אינווירמנטליסט אקטיבי, שחיפש לו פאם פאטאל
An environmental activist, who was looking for a femme fatale
בחוגים לאקולוגיה ובקמפוסים רבים
In environmental circles and on many campuses
במקום אישה מצא דיפרסיה ואלרגיה לכרובית
Instead of a woman, he found depression and cauliflower allergies
הוא חיפש (וחיפש), וחיפש (וחיפש)
He searched (and searched), and searched (and searched)
והפך את העולם כדי למצוא לו
And turned the world upside down to find his
אהבה
Love
הוא היה טיפה נוירוטי, אימפולסיבי וסגור
He was a little neurotic, impulsive, and withdrawn
בהרמוניה נטורלית, כל שעה בלע כדור
In natural harmony, he swallowed a pill every hour
הוא חיפש גישה אוראלית, עם IQ מאה שישים
He wanted an oral approach, with an IQ of one hundred and sixty
באישה סנטימנטלית, אסקפיסטית בת שלושים
In a sentimental, escapist, thirty-year-old woman
הוא חיפש (וחיפש), וחיפש (וחיפש)
He searched (and searched), and searched (and searched)
והפך את העולם כדי למצוא לו
And turned the world upside down to find his
אהבה
Love
היא היתה נהגת טקסי ופועלת במפעל
She was a taxi driver and a factory worker
אלופה, שדה בביליארד וחובבת כדורסל
A champion, an ace at billiards, and a basketball fan
אלוהים נתן פיסטוקים ועשה להם קליפה
God gave us pistachios and made them with shells
לחלקם פתוחה עם מלח ואצלה, קליפה סגורה
For some, they're open with salt, but for her, the shell is closed
כן היא חיפשה (וחיפשה), וחיפשה (וחיפשה)
Yes, she searched (and searched), and searched (and searched)
והפכה את העולם כדי למצוא לה
And turned the world upside down to find her
אהבה
Love
שני האנשים האלה מעולם לא נפגשו
These two people never met
ואם יפגשו השניים לעולם לא יסתדרו (הוא חיפש)
And if they had, they never would have gotten along (he searched)
זה הופך ת'שיר שלנו לחסר כל משמעות
That makes our song completely meaningless
מלבד לקח מאולתר שהגורל אינו טעות, או שטות
Apart from the improvised lesson that destiny is not a mistake, or nonsense
ושיש אלוהים בשמיים
And that there is a God in heaven
הוא חיפש (היא חיפשה), היא חיפשה (הוא חיפש)
He searched (she searched), she searched (he searched)
וטוב שהם לא נפגשו, כי אחרת מה שהיה יוצא מזה
And it's a good thing they didn't meet, because what would have come of it
זה מכות
Fighting
מכות
Fighting






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.