Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
ain't
worried
bout
you,
They
worried
bout
they
shit
Sie
sorgen
sich
nicht
um
dich,
sie
sorgen
sich
um
ihren
Scheiß
Wanna
talk
about
you
but
they
don't
say
what
they
did
Wollen
über
dich
reden,
aber
sagen
nicht,
was
sie
getan
haben
Yea
(Face
it)
Yea
(Sieh
es
ein)
They
ain't
worried
bout
you,
They
worried
bout
they
shit
(They
shit)
Sie
sorgen
sich
nicht
um
dich,
sie
sorgen
sich
um
ihren
Scheiß
(Ihren
Scheiß)
Wanna
talk
about
you
but
they
don't
say
what
they
did
(They
won't
say
what
they
did)
Wollen
über
dich
reden,
aber
sagen
nicht,
was
sie
getan
haben
(Sie
sagen
nicht,
was
sie
getan
haben)
When
we
bringing
up
the
truth,
They
don't
wanna
face
it
Wenn
wir
die
Wahrheit
ansprechen,
wollen
sie
sich
ihr
nicht
stellen
Ain't
with
the
fake
shit,
You
can't
cheat
ya
way
in
yea
Bin
nicht
bei
dem
falschen
Scheiß,
du
kannst
dich
nicht
hier
reinmogeln,
yea
I
could
put
you
in
some
double
C's
(I
could
put
you
in
some)
Ich
könnte
dich
in
Doppel-C
kleiden
(Ich
könnte
dich
reinstecken)
Tell
them
other
niggaz
they
can't
fuck
with
me
(Niggaz
they
can't
fuck
with
me)
Sag
den
anderen
Typen,
sie
können
sich
nicht
mit
mir
anlegen
(Typen,
die
können
sich
nicht
mit
mir
anlegen)
Actin
like
you
don't,
But
you
in
love
with
me
(Yeah)
Tust
so,
als
ob
nicht,
aber
du
bist
in
mich
verliebt
(Yeah)
In
and
outta
hotels
Rein
und
raus
aus
Hotels
I
said
"Oh
Well"
(Woah)
Ich
sagte
"Ach
was"
(Woah)
I
remember
days
when
it
was
Taee
with
me
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
als
Taee
bei
mir
war
They
was
actin
like
they
fuck
with
me,
Then
changed
on
me,
yea
Sie
taten
so,
als
ob
sie
mit
mir
cool
wären,
dann
haben
sie
sich
geändert,
yea
Raised
my
voice
they
wasn't
hearing
me
Erhob
meine
Stimme,
sie
hörten
mich
nicht
All
that
talking
put
no
fear
in
me
(No
Fear
in
me)
All
das
Gerede
macht
mir
keine
Angst
(Keine
Angst
in
mir)
I
had
my
heart
up
on
my
sleeve,
They
put
a
tear
in
it
(Tear
in
it)
Ich
trug
mein
Herz
auf
der
Zunge,
sie
rissen
es
ein
(Rissen
es
ein)
Now
I
got
it
in
my
chest,
They
put
no
fear
in
it
(No
fear
in
me)
Jetzt
hab
ich
es
in
meiner
Brust,
sie
jagen
mir
keine
Angst
ein
(Keine
Angst
in
mir)
Ion
do
the
talkin,
I'm
just
hearin
it
Ich
rede
nicht
viel,
ich
höre
nur
zu
We
here
with
it,
If
you
pull
up
then
we
airing
it
(We
airing
it)
Wir
sind
hier
damit,
wenn
du
auftauchst,
dann
lüften
wir
es
(Wir
lüften
es)
I
been
gettin
my
weight
up,
Won't
hear
me
comin,
A
feather
Ich
hab
zugelegt,
du
wirst
mich
nicht
kommen
hören,
eine
Feder
Said
you
had
that
bitch,
But
I
was
fuckin
her
better
Sagtest,
du
hattest
diese
Schlampe,
aber
ich
hab
sie
besser
gefickt
If
i'm
in
a
25,
You
know
im
doin
50,
or
better
Wenn
ich
in
einer
25er-Zone
bin,
weißt
du,
ich
fahr
50
oder
besser
Said
you
had
the
drip,
But
I
was
rockin
it
better
Sagtest,
du
hattest
den
Drip,
aber
ich
trug
ihn
besser
Goin
through
it,
It
was
all
for
the
better
(It
was
all
for
the
better)
Machte
was
durch,
es
war
alles
zum
Besseren
(Es
war
alles
zum
Besseren)
They
ain't
wanna
listen
cuz
I
wasn't
a
stepper
(No)
Sie
wollten
nicht
zuhören,
weil
ich
kein
Macher
war
(Nein)
Old
navy
now
I
gucci
the
sweater
(Yeah)
Old
Navy,
jetzt
trag
ich
Gucci-Pullover
(Yeah)
Walk
up
in
too
Saks,
I
get
Margiela
whatever
(Whatever)
Geh
bei
Saks
rein,
ich
krieg
Margiela,
was
auch
immer
(Was
auch
immer)
Said
ima
do
it
i
did
it
Sagte,
ich
tu's,
ich
hab's
getan
I
came
from
wishin
to
gettin
it
Ich
kam
vom
Wünschen
zum
Bekommen
That
42
what
I'm
sippin
Den
42er,
den
ich
schlürfe
It's
goin
straight
to
the
fitted
Geht
direkt
in
die
Mütze
All
her
calls
I
be
missin,
I
hurd
you
call
her
ya
misses
(Yea)
Alle
ihre
Anrufe
verpass
ich,
ich
hörte,
du
nennst
sie
deine
Süße
(Yea)
She
be
actin
timid,
Do
it
all
for
the
image
Sie
tut
so
schüchtern,
macht
alles
für
das
Image
I
remember
it's
vivid,
I
had
to
force
em
to
listen
Ich
erinnere
mich
lebhaft,
ich
musste
sie
zwingen
zuzuhören
I
was
on
a
mission,
They
do
this
shit
for
bitches
Ich
war
auf
einer
Mission,
die
machen
diesen
Scheiß
für
Bitches
Ballin
you
was
moving
ya
pivot
Am
Ballen,
du
hast
deine
Pivotbewegung
gemacht
Tellin
but
I
move
like
a
cricket
Am
Petzen,
aber
ich
beweg
mich
wie
eine
Grille
They
be
askin
questions
we
ain't
sayin
nothin
Sie
stellen
Fragen,
wir
sagen
nichts
I'm
the
type
to
catch
a
body
without
saying
nothin
yea
(Without
sayin
nothin)
Ich
bin
der
Typ,
der
jemanden
umlegt,
ohne
was
zu
sagen,
yea
(Ohne
was
zu
sagen)
Ya
better
duck
my
niggaz
head
huntin
yea
Du
solltest
dich
besser
ducken,
meine
Jungs
sind
auf
Kopfjagd,
yea
Flee
the
scene
I
hear
the
feds
comin
(Feds
comin)
Flieh
vom
Tatort,
ich
hör
die
Bullen
kommen
(Bullen
kommen)
Momma
miss
her
momma,
Granny
she
ain't
live
to
see
this
(Live
to
see
this)
Mama
vermisst
ihre
Mama,
Oma
hat
das
nicht
mehr
erlebt
(Nicht
mehr
erlebt)
Ima
pour
some
out
for
my
niggaz
who
couldn't
see
this
(Who
couldn't
see
this)
Ich
gieß
einen
aus
für
meine
Jungs,
die
das
nicht
sehen
konnten
(Die
das
nicht
sehen
konnten)
They
fuckin
with
me
but
they
said
i
wouldn't
be
shit
(Said
i
wouldn't
be
shit)
Sie
feiern
mich,
aber
sie
sagten,
aus
mir
würde
nichts
werden
(Sagten,
aus
mir
würde
nichts
werden)
I
do
it
all
for
all
them
days
i
couldn't
do
shit
Ich
tu
das
alles
für
all
die
Tage,
an
denen
ich
nichts
tun
konnte
I
been
gettin
my
weight
up,
Won't
hear
me
comin,
A
feather
Ich
hab
zugelegt,
du
wirst
mich
nicht
kommen
hören,
eine
Feder
Said
you
had
that
bitch,
But
I
was
fuckin
her
better
Sagtest,
du
hattest
diese
Schlampe,
aber
ich
hab
sie
besser
gefickt
If
i'm
in
a
25,
You
know
im
doin
50,
or
better
Wenn
ich
in
einer
25er-Zone
bin,
weißt
du,
ich
fahr
50
oder
besser
Said
you
had
the
drip,
But
I
was
rockin
it
better
Sagtest,
du
hattest
den
Drip,
aber
ich
trug
ihn
besser
Goin
through
it,
It
was
all
for
the
better
(It
was
all
for
the
better)
Machte
was
durch,
es
war
alles
zum
Besseren
(Es
war
alles
zum
Besseren)
They
ain't
wanna
listen
cuz
I
wasn't
a
stepper
(No)
Sie
wollten
nicht
zuhören,
weil
ich
kein
Macher
war
(Nein)
Old
navy
now
I
gucci
the
sweater
(Yeah)
Old
Navy,
jetzt
trag
ich
Gucci-Pullover
(Yeah)
Walk
up
in
too
Saks,
I
get
Margiela
whatever
(Whatever)
Geh
bei
Saks
rein,
ich
krieg
Margiela,
was
auch
immer
(Was
auch
immer)
They
ain't
worried
bout
you,
They
worried
bout
they
shit
(They
shit)
Sie
sorgen
sich
nicht
um
dich,
sie
sorgen
sich
um
ihren
Scheiß
(Ihren
Scheiß)
Wanna
talk
about
you
but
they
don't
say
what
they
did
(They
won't
say
what
they
did)
Wollen
über
dich
reden,
aber
sagen
nicht,
was
sie
getan
haben
(Sie
sagen
nicht,
was
sie
getan
haben)
When
we
bringing
up
the
truth,
They
don't
wanna
face
it
Wenn
wir
die
Wahrheit
ansprechen,
wollen
sie
sich
ihr
nicht
stellen
Ain't
with
the
fake
shit,
You
can't
cheat
ya
way
in
yea
Bin
nicht
bei
dem
falschen
Scheiß,
du
kannst
dich
nicht
hier
reinmogeln,
yea
I
could
put
you
in
some
double
C's
(I
could
put
you
in
some)
Ich
könnte
dich
in
Doppel-C
kleiden
(Ich
könnte
dich
reinstecken)
Tell
them
other
niggaz
they
can't
fuck
with
me
(Niggaz
they
can't
fuck
with
me)
Sag
den
anderen
Typen,
sie
können
sich
nicht
mit
mir
anlegen
(Typen,
die
können
sich
nicht
mit
mir
anlegen)
Actin
like
you
don't,
But
you
in
love
with
me
(Yeah)
Tust
so,
als
ob
nicht,
aber
du
bist
in
mich
verliebt
(Yeah)
In
and
outta
hotels
Rein
und
raus
aus
Hotels
I
said
"Oh
Well"
Ich
sagte
"Ach
was"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Galilee Content
Альбом
Better
дата релиза
23-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.