Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日は君が産まれた日
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
du
geboren
wurdest
僕が踏まれた日
Der
Tag,
an
dem
ich
zertreten
wurde
あの子が泣いた日
Der
Tag,
an
dem
jenes
Kind
weinte
それも終わって
Auch
das
ist
vorbei
明日はあの二人の記念日
Morgen
ist
der
Jahrestag
jener
beiden
君が射された日
Der
Tag,
an
dem
du
getroffen
wurdest
僕らが吊った陽
Die
Sonne,
die
wir
aufhängten
それも終わるから
Weil
auch
das
enden
wird
19年楽しかったです
Die
19
Jahre
haben
Spaß
gemacht
今までありがとう
それからごめんなさい
Danke
für
alles
bisher.
Und
es
tut
mir
leid.
くそったれくだらない地球という星から
Von
diesem
beschissenen,
wertlosen
Planeten
namens
Erde
おさらばできるのが腹の底から嬉しくてなりません
macht
mich
der
Abschied
von
Grund
auf
unbeschreiblich
glücklich.
秒読み10秒でここから消えるから
Weil
ich
in
einem
10-Sekunden-Countdown
von
hier
verschwinden
werde,
最初で最後の今日という日を
diesen
Tag
namens
Heute,
den
ersten
und
letzten,
無駄にしないようにちゃんと生きよう
lass
uns
ihn
richtig
leben,
um
ihn
nicht
zu
verschwenden.
秒読み10秒で
Im
10-Sekunden-Countdown
お日様が昇る
geht
die
Sonne
auf.
どっかで誰かが泣いている
Irgendwo
weint
jemand.
間に合わないヒーロー
Ein
Held,
der
es
nicht
rechtzeitig
schafft.
勝ち逃げの悪玉
Ein
Bösewicht,
der
gewinnt
und
abhaut.
それもいいかな
Vielleicht
ist
das
auch
in
Ordnung.
明日もあなたに会える日だ
Morgen
ist
auch
ein
Tag,
an
dem
ich
dich
treffen
kann.
ほんとにありがとう
Wirklich,
danke.
秒読み10秒でここから消えるから
Weil
ich
in
einem
10-Sekunden-Countdown
von
hier
verschwinden
werde,
最初で最後の今日という日を
diesen
Tag
namens
Heute,
den
ersten
und
letzten,
がんばれなんて言わないでくれ
sag
mir
nicht
so
etwas
wie
„Halt
durch“.
秒読み10秒で
Im
10-Sekunden-Countdown.
秒読み10秒でここから消してくれ
Im
10-Sekunden-Countdown,
lösch
mich
von
hier
aus.
最初で最後の今日という日を
Diesen
Tag
namens
Heute,
den
ersten
und
letzten,
ろうそくの灯が消えてくように
wie
die
Flamme
einer
Kerze
erlischt.
秒読み10秒で
Im
10-Sekunden-Countdown
お日様が昇る
geht
die
Sonne
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuuki Ozaki, Hitoshi Sako
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.