Galileo Galilei - ハマナスの花 - перевод текста песни на немецкий

ハマナスの花 - Galileo Galileiперевод на немецкий




ハマナスの花
Hamanasu-Blüte
雨が降って虹が出来て綺麗ね、はい、オワリ
Es regnet, ein Regenbogen entsteht, wie schön, und das war's.
寂しくなってあなたがいて独りじゃない、はい、オワリ
Ich werde einsam, du bist da, ich bin nicht allein, und das war's.
言葉はいつも薄っぺらいよ、僕は勝手に決め付けた
Worte sind immer so oberflächlich, dachte ich voreilig.
卑屈な顔で自分を笑った、本当は泣きたかったのに
Mit einem verbitterten Gesicht lachte ich über mich selbst, obwohl ich eigentlich weinen wollte.
染まりたくないと
Ich will mich nicht anpassen,
止まったままで
blieb stehen,
吐きだした声に君は静かに頷いた
und du nicktest still zu meiner herausgestoßenen Stimme.
世界は張り裂けて
Die Welt zerreißt,
僕はここにいる
ich bin hier.
受け入れることは
Akzeptieren
染まるのとは違うから
ist nicht dasselbe wie sich anpassen.
僕が僕でいられたら
Wenn ich nur ich selbst sein könnte,
どれだけいいだろうかなんて
wie schön wäre das?
嘆くだけの止まった時間を
Ich will aus dieser Zeit der Klagen ausbrechen,
抜け出そう
lass uns entkommen.
僕らを赤裸々に表現したようなうそ臭いリアルの映画や小説に
Filme und Romane, die unser Leben unverblümt darstellen sollen, aber kitschig und realitätsfern sind,
無力感と馬鹿らしさと共感を感じるんだ
erwecken in mir ein Gefühl von Ohnmacht, Lächerlichkeit und doch auch Verständnis.
気付けば僕は一人
Plötzlich merke ich, ich bin allein.
傍まで来てよ
Komm näher zu mir.
君とみつけた場所
An den Ort, den wir zusammen gefunden haben,
一つだけ種を植えよう
lass uns dort einen Samen pflanzen.
歩き出して
Ich bin losgegangen,
随分過ぎて
ein gutes Stück,
少し疲れたら
und wenn ich müde werde,
あの種に水をやろう
gieße ich diesen Samen.
僕が僕でいられたら
Wenn ich ich selbst sein könnte,
君が君でいられたら
wenn du du selbst sein könntest,
僕らに似た色をした小さなばら
eine kleine Rose in einer Farbe, die der unseren ähnelt,
ハマナスの花
eine Hamanasu-Blüte.
僕らに絡みつく流行の世界に
In der Welt der Trends, die uns umschlingt,
強く根を張り
schlägt sie tiefe Wurzeln,
朝露に濡れて
vom Morgentau benetzt,
伸び上がって
streckt sie sich empor
一つだけ咲いた
und blüht einzigartig.
世界は広がって
Die Welt weitet sich,
僕らここにいる
wir sind hier.
幾千の色が
Tausende von Farben
少しずつ混ざってく
vermischen sich langsam.
僕は僕でいられるよ
Ich kann ich selbst sein.
君は君でいられるよ
Du kannst du selbst sein.
あの花の色は決して忘れないから
Die Farbe dieser Blume werde ich niemals vergessen.
色あせないよ
Sie verblasst nicht.





Авторы: Yuki Ozaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.