Galileo Galilei - Play! - перевод текста песни на немецкий

Play! - Galileo Galileiперевод на немецкий




Play!
Spiel!
「ひとりにして お願いだから」
"Lass mich allein, bitte"
そう言われるままに部屋をでていく
Wie mir gesagt wurde, verlasse ich das Zimmer
「戻ってきて そうじゃないでしょ」
"Komm zurück, das ist es doch nicht"
そう言われるままに部屋にもどってる
Wie mir gesagt wurde, kehre ich ins Zimmer zurück
そんなことの繰り返しで
Das wiederholt sich immer wieder
僕らは知ってる そうだろ?
Wir wissen es, nicht wahr?
チェス盤の隅から 失える駒は一つもないよ
Vom Rand des Schachbretts kann keine einzige Figur geopfert werden
とっくにゲーム終わっていた
Das Spiel war längst vorbei
それでも僕だけが冷めてたって言うだろ
Trotzdem würdest du sagen, nur ich sei abgekühlt
君はどうしたいの?
Was willst du tun?
勝ちを得たい 奪っていたい
Ich will gewinnen, ich will alles nehmen
全てをひっくり返せるなら
Wenn ich alles umkrempeln könnte
何がしたいかを考えてよ なんだってするから
Denk darüber nach, was du tun willst, ich werde alles tun
愛だけじゃ 飢えていく
Von Liebe allein hungern wir
ベッドの上で知ったふうには
Als ob wir es auf dem Bett wüssten
言えるほど僕らは"おとな"じゃない
So "erwachsen" sind wir nicht, um das sagen zu können
だからさ なんでもしゃべってよ ほら
Also, rede einfach über alles, los, komm schon
一歩進むから 一歩下がるよ
Ich gehe einen Schritt vor, also gehe ich einen Schritt zurück
あたりまえの手 君はつまんなさそう
Ein vorhersehbarer Zug, du siehst gelangweilt aus
これじゃ茶番だ いや僕もつまらないから
Das ist eine Farce, nein, ich bin auch gelangweilt
これで何度目 ため息つくの
Das wievielte Mal ist das jetzt, dass ich seufze
君が僕に差し伸べた手も
Auch die Hand, die du mir gereicht hast
あの手この手に埋もれちまった
Ist in all den Tricks untergegangen
でも気付いたこと 失えない駒は一つだけ
Aber ich habe erkannt, es gibt nur eine Figur, die nicht geopfert werden kann
君はゲームをつづけたいの?
Willst du das Spiel fortsetzen?
それなら僕はイカサマしてでも
Wenn ja, dann werde ich sogar betrügen
君のために変わる
Ich werde mich für dich ändern
勝ちを得たい 奪っていたい
Ich will gewinnen, ich will alles nehmen
全てをひっくり返せるから
Weil ich alles umkrempeln kann
何がしたいかを考えてよ なんだってできるんだ
Denk darüber nach, was du tun willst, ich kann alles tun
これだけで 満たされる
Das allein erfüllt mich
ベッドの上で知ったふうにさ
Als ob wir es auf dem Bett wüssten
言うほど僕らは"おとな"じゃない
So "erwachsen" sind wir nicht, um das zu sagen
だからさなんでもしゃべってよほら
Also, rede einfach über alles, los, komm schon
そうさ僕は 腰抜けかもな
Ja, vielleicht bin ich ein Feigling
もしも君が それでもそばに
Wenn du trotzdem an meiner Seite
居てくれるなら僕は
Bleiben würdest, dann werde ich...
勝ちたくないし 負けたくもない
Ich will nicht gewinnen und auch nicht verlieren
全てを僕らに求めるのなら
Wenn du alles von uns verlangst
ルールの本は隠していなよ なんだってさせるだろ?
Versteck das Regelbuch, du lässt mich doch alles tun, oder?
残りの数 欺いて
Die Zählung fälschen
ない場所から何か取り出すフリ
Vortäuschen, etwas von dort zu nehmen, wo nichts ist
それができるなら"おとな"かもねって
Wenn ich das könnte, wäre ich vielleicht "erwachsen"
プレイ プレイ プレイ だよ しゃべってよほら
Spiel, spiel, spiel, rede doch, los, komm schon
つづけてよほら
Mach weiter, los, komm schon
しゃべってよほら
Rede doch, los, komm schon





Авторы: Chris Chu, Yuuki Ozaki, Kazuki Ozaki, Hitoshi Sako


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.