Текст и перевод песни Galileo Galilei - NatsuZora - From THE FIRST TAKE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NatsuZora - From THE FIRST TAKE
NatsuZora - From THE FIRST TAKE
僕らが一つ一つの夢を守りぬけるなら
If
we
can
protect
each
and
every
one
of
our
dreams,
夏空にした約束は
百年後でも破れない
The
promise
we
made
under
the
summer
sky
won't
break
even
after
a
hundred
years.
それを君は笑って
嬉しそうに話してよ
You
laugh
about
it,
and
talk
about
it
so
happily.
時間をもがくその手を
僕は決して放さないからさ
I'll
never
let
go
of
your
hand
as
you
struggle
against
time.
朝日を待つよ
明日は嫌いだけど
I
wait
for
the
sunrise,
even
though
I
hate
tomorrow.
友達と話すよ
人は苦手だけど
I
talk
to
my
friends,
even
though
I'm
not
good
with
people.
難しい歌を聴き始めたよ
わたしの人生は思うほど
I
started
listening
to
complicated
music.
My
life
isn't
as
簡単には出来ていないから
捨てきれない自分
大人になったフリ
easy
as
I
thought
it
would
be,
so
I
can't
abandon
this
part
of
myself,
pretending
to
be
an
adult.
周りを見回しても大人の顔ばかり
I
look
around
and
all
I
see
are
adult
faces.
好きだった歌が響かなくなったな
The
songs
I
used
to
love
don't
resonate
with
me
anymore.
誰のせいでもない
僕のせいでもないんだろう
It's
not
anyone's
fault,
it's
not
my
fault
either,
I
guess.
僕らが不安の中で
道を選びぬけるなら
If
we
can
choose
our
path
amidst
the
anxiety,
横道の途中で顔だして
何度でも君に会えるよ
I'll
show
my
face
along
the
side
roads
and
see
you
again
and
again.
グッドラック
手描きの地図が滲んで読めなくなっても
Good
luck.
Even
if
the
hand-drawn
map
fades
and
becomes
unreadable,
迷いのないこの気持ちが
いつでも振り返る勇気くれる
These
unwavering
feelings
will
always
give
me
the
courage
to
look
back.
あの日
夏の青い空
首筋の汗と
That
day,
the
blue
summer
sky,
the
sweat
on
the
nape
of
my
neck,
吐き捨てた不満や不安と
そして希望の数々
The
frustrations
and
anxieties
I
spat
out,
and
all
those
hopes.
街に吹く乾いた風
大好きな風景
The
dry
wind
blowing
through
the
city,
my
favorite
scenery,
こじ開けた心の奥にぎゅうぎゅうにつめこんで
I
crammed
them
all
tightly
into
the
depths
of
my
pried-open
heart.
進んでく君の姿を見失わないように
So
that
I
don't
lose
sight
of
you
moving
forward,
何度でも空を仰いで確かめたって構わない
It's
okay
to
look
up
at
the
sky
again
and
again
to
make
sure.
僕らがちぎって飛ばした
気持ちが街に消えてく
The
feelings
we
tore
up
and
sent
flying
disappear
into
the
city.
ビル風が髪を揺らして
ぐしょぬれの心乾いたら
The
building
wind
rustles
my
hair,
and
when
my
soaked
heart
dries,
振り返る君は笑って
夏の終わりを告げてさ
You
look
back
and
smile,
announcing
the
end
of
summer.
気づいたら手を握ってた
見届けるまでは離さないよ
Before
I
knew
it,
I
was
holding
your
hand.
I
won't
let
go
until
I
see
you
through.
諦めと決めつけで色褪せた時代を
目の覚めるような青い色で
I'll
paint
over
this
era,
faded
by
resignation
and
assumptions,
with
a
startling
blue,
塗りつぶすように地図を描く
消されても僕らは迷わない
Drawing
a
map
as
if
to
erase
it
all.
Even
if
it's
erased,
we
won't
get
lost.
空を駆ける渡り鳥が
僕らに自由を歌ってる
Migratory
birds
soaring
through
the
sky
sing
of
freedom
to
us.
震える君の掌を
確かめるように握りなおす
I
tighten
my
grip
on
your
trembling
hand,
as
if
to
reassure
you.
グッドラック
僕らの果ては
けだるい世界の向こうで
Good
luck.
Our
destination
lies
beyond
this
listless
world.
綺麗事なしの約束
雲一つない空に放とう
Let's
release
a
promise
free
of
platitudes
into
the
cloudless
sky.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.