Galileo Galilei - NatsuZora - From THE FIRST TAKE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Galileo Galilei - NatsuZora - From THE FIRST TAKE




NatsuZora - From THE FIRST TAKE
NatsuZora - From THE FIRST TAKE
僕らが一つ一つの夢を守りぬけるなら
If we can protect each and every one of our dreams,
夏空にした約束は 百年後でも破れない
The promise we made under the summer sky won't break even after a hundred years.
それを君は笑って 嬉しそうに話してよ
You laugh about it, and talk about it so happily.
時間をもがくその手を 僕は決して放さないからさ
I'll never let go of your hand as you struggle against time.
朝日を待つよ 明日は嫌いだけど
I wait for the sunrise, even though I hate tomorrow.
友達と話すよ 人は苦手だけど
I talk to my friends, even though I'm not good with people.
難しい歌を聴き始めたよ わたしの人生は思うほど
I started listening to complicated music. My life isn't as
簡単には出来ていないから 捨てきれない自分 大人になったフリ
easy as I thought it would be, so I can't abandon this part of myself, pretending to be an adult.
周りを見回しても大人の顔ばかり
I look around and all I see are adult faces.
好きだった歌が響かなくなったな
The songs I used to love don't resonate with me anymore.
誰のせいでもない 僕のせいでもないんだろう
It's not anyone's fault, it's not my fault either, I guess.
僕らが不安の中で 道を選びぬけるなら
If we can choose our path amidst the anxiety,
横道の途中で顔だして 何度でも君に会えるよ
I'll show my face along the side roads and see you again and again.
グッドラック 手描きの地図が滲んで読めなくなっても
Good luck. Even if the hand-drawn map fades and becomes unreadable,
迷いのないこの気持ちが いつでも振り返る勇気くれる
These unwavering feelings will always give me the courage to look back.
あの日 夏の青い空 首筋の汗と
That day, the blue summer sky, the sweat on the nape of my neck,
吐き捨てた不満や不安と そして希望の数々
The frustrations and anxieties I spat out, and all those hopes.
街に吹く乾いた風 大好きな風景
The dry wind blowing through the city, my favorite scenery,
こじ開けた心の奥にぎゅうぎゅうにつめこんで
I crammed them all tightly into the depths of my pried-open heart.
進んでく君の姿を見失わないように
So that I don't lose sight of you moving forward,
何度でも空を仰いで確かめたって構わない
It's okay to look up at the sky again and again to make sure.
僕らがちぎって飛ばした 気持ちが街に消えてく
The feelings we tore up and sent flying disappear into the city.
ビル風が髪を揺らして ぐしょぬれの心乾いたら
The building wind rustles my hair, and when my soaked heart dries,
振り返る君は笑って 夏の終わりを告げてさ
You look back and smile, announcing the end of summer.
気づいたら手を握ってた 見届けるまでは離さないよ
Before I knew it, I was holding your hand. I won't let go until I see you through.
諦めと決めつけで色褪せた時代を 目の覚めるような青い色で
I'll paint over this era, faded by resignation and assumptions, with a startling blue,
塗りつぶすように地図を描く 消されても僕らは迷わない
Drawing a map as if to erase it all. Even if it's erased, we won't get lost.
空を駆ける渡り鳥が 僕らに自由を歌ってる
Migratory birds soaring through the sky sing of freedom to us.
震える君の掌を 確かめるように握りなおす
I tighten my grip on your trembling hand, as if to reassure you.
グッドラック 僕らの果ては けだるい世界の向こうで
Good luck. Our destination lies beyond this listless world.
綺麗事なしの約束 雲一つない空に放とう
Let's release a promise free of platitudes into the cloudless sky.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.