Galileo Galilei - Arashino Atode - перевод текста песни на немецкий

Arashino Atode - Galileo Galileiперевод на немецкий




Arashino Atode
Nach dem Sturm
あの日歩いた道を 君は覚えている?
Erinnerst du dich an den Weg, den wir an jenem Tag entlanggingen?
砂利っぽいアスファルトと 頬撫でていく風
Den kiesigen Asphalt und den Wind, der unsere Wangen streichelte.
バイバイ って言った バイバイ って返した
Ich sagte "Tschüss" und du sagtest "Tschüss".
遠くなった君は 振り返らなかった
Du wurdest kleiner, hast dich aber nicht umgedreht.
蹴り上げた日は飛んで 向こう岸へいった
Ich kickte den Tag hoch, er flog und landete am anderen Ufer.
そのまま転がって 夏の海へと落ちた
Er rollte weiter und fiel ins sommerliche Meer.
遠いって 感じ でも近い って感じだ
Es fühlt sich weit an, aber doch irgendwie nah.
君のその言葉は ぴったりだと思った
Ich fand, deine Worte trafen es genau.
突然 強くふる雨に びしょぬれの僕らの心はすれ違って
Plötzlich, ein starker Regen, unsere Herzen wurden klatschnass und gingen aneinander vorbei.
それでも君は 楽しそうだった
Trotzdem sahst du glücklich aus.
この雨が あがったら 君になぜって聞いてみよう
Wenn dieser Regen aufhört, werde ich dich fragen, warum.
ぼろいバス停の屋根を ざーざー雨の音が
Das schäbige Dach der Bushaltestelle, das Geräusch des Regens prasselt.
8のリズムで打って 外の音さえぎって
Im Achtel-Rhythmus, der die Geräusche von draußen übertönt.
あのさ って言った なに って返した
Ich sagte: "Du..." Und du fragtest: "Was?".
それから黙ったままで 濡れた髪をいじった
Danach blieben wir still, ich spielte mit meinen nassen Haaren.
突然 強くふる雨に びしょぬれの僕らの心はすれ違って
Plötzlich, ein starker Regen, unsere Herzen wurden klatschnass und gingen aneinander vorbei.
それでも君は 楽しそうだった
Trotzdem sahst du glücklich aus.
この雨が あがったら 君になぜって聞いてみよう
Wenn dieser Regen aufhört, werde ich dich fragen, warum.
鞄の中に埋もれた 君と交わした約束を
Ich kramte in meiner Tasche, in der Absicht,
突きつけてやるつもりで 引っ掻き回してた
dir das Versprechen, das wir uns gaben, unter die Nase zu reiben.
でも引っぱりだしたのはタオルで これ使えよなんてさ
Aber ich zog ein Handtuch heraus und sagte: "Hier, nimm das."
何やってんだ俺ってなって
Ich dachte: "Was mache ich hier eigentlich?"
突然 あがってく雨の 最後のひとしずくが落ちるまで待っていたんだ
Ich wartete, bis der letzte Tropfen des plötzlich endenden Regens gefallen war.
それから君に 伝えるはずだった
Danach wollte ich es dir eigentlich sagen.
それも 忘れて "もう行こう"って手を引いた
Aber ich vergaß es und sagte: "Komm, lass uns gehen", und nahm deine Hand.





Авторы: Yuuki Ozaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.