Текст и перевод песни Galileo Galilei - 恋の寿命
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋の寿命
Koi no Jumyou (Love's Lifespan)
もしも悲しみが爪をといで
あなたのことを引き裂こうと
近づいても
If
sadness
sharpens
its
claws
and
tries
to
tear
you
apart,
僕がそこで終わらせる
きっとその悪夢を
I'll
be
there
to
put
an
end
to
that
nightmare.
楽天家気取りでいたいんだ
何気ない強さがほしいんだ
I
want
to
pretend
to
be
an
optimist,
I
want
that
casual
strength,
君のために
僕のために
魂だって叩き売ったっていいんだ
For
you,
for
me,
I'd
even
sell
my
soul.
その覚悟が僕にはね
あるんだ
I
have
that
resolve.
君との日々がこう言うんだ
Our
days
together
say
this:
「いつかね」って
「いつなの?」って
"Someday,"
they
say,
"When
is
someday?"
ずっとそんな調子だった
こぼれおちた涙を拾うよ
It's
always
been
like
this.
I'll
pick
up
your
fallen
tears.
「どうしよう」って
「なにしよう」って
考えてたら朝になって
"What
should
we
do?"
"What
can
we
do?"
We
think
until
morning
comes,
こんな風に
僕らはだれていたいだけ
This
is
how
we
want
to
be,
just
drifting
along.
それじゃだめ
But
that
won't
do.
日が落ちるまでには決めようぜ
ほつれはちぎって風に飛ばそう
Let's
decide
before
the
sun
sets.
Let's
tear
off
the
loose
threads
and
let
the
wind
carry
them
away.
走っていく
走っていく
スピードをあげてく
この恋は
We're
running,
running,
picking
up
speed.
This
love,
あわよくば
すべてうまくいって
幸せな最後を飾るんだ
Hopefully,
everything
will
work
out
and
we'll
have
a
happy
ending.
泣かないでくれ
裏切らないで
明日もその明日も
僕のそばに
Don't
cry,
don't
betray
me.
Tomorrow,
and
the
day
after
tomorrow,
stay
by
my
side.
いてくれ
その覚悟が僕にはね
あるんだ
I
have
that
resolve.
君との日々が叫んでいた
Our
days
together
were
screaming:
「愛する」って
「なんなの?」って
ずっと僕ら問われていて
"To
love,"
they
cried,
"What
is
it?"
We've
always
been
asked
that.
「待ってる」って君は目を閉じてた
"I'm
waiting,"
you
said,
closing
your
eyes.
「どうしよう」って
「なにしよう」って
迷ってたら朝になって
"What
should
we
do?"
"What
can
we
do?"
We
hesitate
until
morning
comes,
こんな風が
僕は気に入っていた
I
liked
this
feeling,
this
breeze.
決心しよう
明日へと飛び込むように
Let's
make
up
our
minds,
let's
jump
into
tomorrow.
約束しよう
二人で
ここからでてく
Let's
promise,
together,
to
leave
this
place.
愛の証明
さがして
もつれていた糸
Searching
for
proof
of
love,
the
tangled
threads,
少しずつ僕らは
ほどいてしまって
Little
by
little,
we
unraveled
them.
「いつまで」って
「永遠に」って
ほんとうなんだ
"Until
when?"
"Forever,"
they
said,
it's
true.
でも君は笑って僕をみていた
But
you
laughed
and
looked
at
me.
ああもういいや
なんだったっけ
話してたら朝になって
Ah,
whatever.
What
was
it
again?
We
talked
until
morning
came.
そんな風に
僕らはじゃれていたいだろ
それなら
That's
how
we
want
to
be,
just
playing
around,
right?
If
that's
the
case,
いつか向かえる恋の寿命を
先へ先へ
引き延ばして
Let's
postpone
love's
lifespan,
further
and
further,
ヴァンパイアの恋人みたいにさ
Like
lovers
who
are
vampires.
君といたい
それじゃだめ?
I
want
to
be
with
you.
Is
that
so
wrong?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
車輪の軸
дата релиза
15-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.