Galileo Galilei - 恋の寿命 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Galileo Galilei - 恋の寿命




恋の寿命
Koi no Jumyou (Love's Lifespan)
もしも悲しみが爪をといで あなたのことを引き裂こうと 近づいても
If sadness sharpens its claws and tries to tear you apart,
僕がそこで終わらせる きっとその悪夢を
I'll be there to put an end to that nightmare.
楽天家気取りでいたいんだ 何気ない強さがほしいんだ
I want to pretend to be an optimist, I want that casual strength,
君のために 僕のために 魂だって叩き売ったっていいんだ
For you, for me, I'd even sell my soul.
その覚悟が僕にはね あるんだ
I have that resolve.
それでも
Even so,
君との日々がこう言うんだ
Our days together say this:
「いつかね」って 「いつなの?」って
"Someday," they say, "When is someday?"
ずっとそんな調子だった こぼれおちた涙を拾うよ
It's always been like this. I'll pick up your fallen tears.
「どうしよう」って 「なにしよう」って 考えてたら朝になって
"What should we do?" "What can we do?" We think until morning comes,
こんな風に 僕らはだれていたいだけ
This is how we want to be, just drifting along.
それじゃだめ
But that won't do.
日が落ちるまでには決めようぜ ほつれはちぎって風に飛ばそう
Let's decide before the sun sets. Let's tear off the loose threads and let the wind carry them away.
走っていく 走っていく スピードをあげてく この恋は
We're running, running, picking up speed. This love,
あわよくば すべてうまくいって 幸せな最後を飾るんだ
Hopefully, everything will work out and we'll have a happy ending.
泣かないでくれ 裏切らないで 明日もその明日も 僕のそばに
Don't cry, don't betray me. Tomorrow, and the day after tomorrow, stay by my side.
いてくれ その覚悟が僕にはね あるんだ
I have that resolve.
それでも
Even so,
君との日々が叫んでいた
Our days together were screaming:
「愛する」って 「なんなの?」って ずっと僕ら問われていて
"To love," they cried, "What is it?" We've always been asked that.
「待ってる」って君は目を閉じてた
"I'm waiting," you said, closing your eyes.
「どうしよう」って 「なにしよう」って 迷ってたら朝になって
"What should we do?" "What can we do?" We hesitate until morning comes,
こんな風が 僕は気に入っていた
I liked this feeling, this breeze.
それなら
If that's the case,
決心しよう 明日へと飛び込むように
Let's make up our minds, let's jump into tomorrow.
約束しよう 二人で ここからでてく
Let's promise, together, to leave this place.
愛の証明 さがして もつれていた糸
Searching for proof of love, the tangled threads,
少しずつ僕らは ほどいてしまって
Little by little, we unraveled them.
「いつまで」って 「永遠に」って ほんとうなんだ
"Until when?" "Forever," they said, it's true.
でも君は笑って僕をみていた
But you laughed and looked at me.
ああもういいや なんだったっけ 話してたら朝になって
Ah, whatever. What was it again? We talked until morning came.
そんな風に 僕らはじゃれていたいだろ それなら
That's how we want to be, just playing around, right? If that's the case,
いつか向かえる恋の寿命を 先へ先へ 引き延ばして
Let's postpone love's lifespan, further and further,
ヴァンパイアの恋人みたいにさ
Like lovers who are vampires.
君といたい それじゃだめ?
I want to be with you. Is that so wrong?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.