Galileo Galilei - 車輪の軸 - перевод текста песни на немецкий

車輪の軸 - Galileo Galileiперевод на немецкий




車輪の軸
Die Achse des Rades
軋みがちな 車輪の軸に
Die quietschende Achse des Rades,
さあ油をさして 床を転がしてみよう
lass uns Öl darauf geben und es über den Boden rollen lassen.
散らかりがちな デスクの上を
Den unordentlichen Schreibtisch,
かきわけながら 煙を吐いて進む
räumen wir frei, während wir rauchend vorwärts fahren.
頬杖つく人たちの
Unter den Armbrücken der Leute,
腕のアーチ橋をくぐって
die sich mit dem Kinn abstützen, hindurch.
キスして手を乗せよう あしたのまぶたに
Küss mich und leg deine Hand auf mein Augenlid des Morgens.
手を振る誰かは 君に似ている
Jemand, der winkt, sieht dir ähnlich.
そっと指で摘んで そばにいてくれと
Greif mich sanft mit deinen Fingern und bitte mich, bei dir zu bleiben.
育て飽きた花を 愛せるか
Kann ich die Blume lieben, die ich satt habe zu pflegen?
飽きてみても 見つけてみても
Auch wenn ich ihrer überdrüssig bin, auch wenn ich sie finde,
何もなくて 何もなくて
gibt es nichts, gibt es nichts.
間に合わせで つくった軸を
Die behelfsmäßig hergestellte Achse,
いつまでもつかな どこまでもつかな
wie lange wird sie halten, wie weit wird sie reichen?
電車を待つ人たちを ぼんやりを横切って
Die Leute, die auf den Zug warten, überquere ich gedankenverloren,
追いかけてく
und verfolge sie.
キスしてさようならだ 過ぎ去ってく日々に
Küss mich und sag Lebwohl, zu den vergangenen Tagen.
手をもつ誰かは 君に似ている
Jemand, der deine Hand hält, sieht dir ähnlich.
ぎゅっと指でつかむ ハンカチ風に舞う
Fest mit den Fingern greife ich das Taschentuch, das im Wind weht.
見飽きた手品を 愛せたら
Wenn ich den Zaubertrick lieben könnte, den ich satt gesehen habe.
もういちど
Noch einmal.
Wow もういちど
Wow, noch einmal.





Авторы: Yuuki Ozaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.