Galileo Galilei - 青い栞 - перевод текста песни на немецкий

青い栞 - Galileo Galileiперевод на немецкий




青い栞
Blaues Lesezeichen
何ページもついやして綴られた僕らの気分
Wie viele Seiten haben wir verbracht, um unsere Stimmung zu beschreiben,
どうしてか一行の空白をうめられない
doch warum können wir nicht eine einzige Zeile Leerraum füllen?
押花の栞はさんで君と転がす使い捨ての自転車
Ein gepresstes Blumen-Lesezeichen zwischenlegend, radeln wir mit dir auf einem Wegwerffahrrad,
忘れかけの煉瓦を
die fast vergessenen Ziegelsteine
積み上げてはくずした
stapeln wir auf und reißen sie wieder ein.
イコールへとひきずられていく
Zum Gleichheitszeichen hingezogen,
こわいくらいに青い空を
der Himmel so blau, dass es beängstigend ist,
遊びつかれた僕らは
wir, vom Spielen erschöpft,
きっと思い出すこともない
werden uns wohl nicht einmal daran erinnern.
そうやって今は僕の方へ
So drängst du mir jetzt entgegen,
押しつける陽射しの束
ein Bündel Sonnenstrahlen,
まだ二人はすぐそこにいるのに
obwohl wir beide noch so nah sind,
「どうかまた会えますように」なんて
sagst du "Hoffentlich sehen wir uns wieder",
どうかしてるみたい
als ob etwas nicht stimmt.
1ページめくるてのひら
Eine Seite umblätternd,
くちびるで結んだミサンガ
ein mit den Lippen gebundenes Freundschaftsband,
ねぇ今日も変わらない今日で
sag, auch heute ist ein unveränderter Tag,
雨ふれば電話もできるよ
und wenn es regnet, können wir telefonieren.
そうやって今は君の方へ (いつのまにか切れたミサンガ)
So drängst du dich jetzt zu mir hin (das Freundschaftsband, das sich unbemerkt löste),
押しつける僕の優しさを (でもなぜか言えないままだよ)
meine aufgedrängte Freundlichkeit (aber warum kann ich es nicht aussprechen?),
本当どうかしてるみたい
es ist wirklich, als ob etwas nicht stimmt.
どれか一つをえらべば音をたてて壊れる
Wenn man eines davon auswählt, zerbricht es mit einem Geräusch,
それが愛だなんておどけて君は笑ってた
du scherztest und sagtest, das sei Liebe, und lachtest.
間に合ってよかった
Ich bin froh, dass ich es rechtzeitig geschafft habe,
街は知らないふりをきめて眠った
die Stadt tat, als wüsste sie von nichts, und schlief ein,
忘れかけの煉瓦を積み上げた場所にゆこう
lass uns zu dem Ort gehen, wo wir die fast vergessenen Ziegelsteine gestapelt haben.
海を見渡す坂をかけのぼって
Den Hügel hinauflaufend, von dem aus man das Meer überblickt,
こわいくらいに青い空と
der Himmel so blau, dass es beängstigend ist,
右手にサイダー左手はずっと君をさがしている
in der rechten Hand Limonade, sucht meine linke Hand immer noch nach dir.
そうやって塞いだ両の手で
So umarme ich mit beiden Händen,
抱きしめている春の風
den Frühlingswind,
まだ時間は僕らのもので
die Zeit gehört noch uns,
「いつか、忘れてしまう今日だね」なんて
sag bitte nicht "Eines Tages werden wir diesen Tag vergessen",
言わないでほしいよ
ich möchte das nicht hören.
そうやって「今」は僕の方へ
So drängt sich "jetzt" zu mir,
問いつめることもなくて
ohne mich zu hinterfragen,
まだ二人はすぐそこにいるだろう
wir beide sind doch noch so nah, nicht wahr?
「そうだ、空白を埋める言葉は」
„Richtig, die Worte, um die Leere zu füllen“,
いや、まだ言わないでおこう
nein, ich werde es noch nicht sagen.
1ページめくるてのひら
Eine Seite umblätternd,
くちびるでほどいたミサンガ
ein mit den Lippen gelöstes Freundschaftsband,
始発電車まばらな幸せ
der erste Zug am Morgen, vereinzelte Glücksmomente,
ねぇ、今日も変わらない今日だ
sag, auch heute ist ein unveränderter Tag.
本当どうかしてるみたい
Es ist wirklich, als ob etwas nicht stimmt.





Авторы: Yuuki Ozaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.