Galileo y Su Banda - Si Supieras - перевод текста песни на немецкий

Si Supieras - Galileo y Su Bandaперевод на немецкий




Si Supieras
Wenn du wüsstest
Si supiera...
Wenn du wüsstest...
Hola, como estas?,
Hallo, wie geht es dir?,
Te ves igual, te ves igual.
Du siehst genauso aus, du siehst genauso aus.
Hola, que linda estas
Hallo, wie schön du bist
Te ves igual, te ves igual.
Du siehst genauso aus, du siehst genauso aus.
Hace tiempo que yo no, no se de ti,
Es ist lange her, dass ich nichts von dir gehört habe,
Te he buscado te he llamado, loco por ti.
Ich habe dich gesucht, dich angerufen, verrückt nach dir.
Si supieras,
Wenn du wüsstest,
Mi amor por ti mujer me desespera,
Meine Liebe zu dir, Frau, lässt mich verzweifeln,
No puedo llevarlo a mi manera
Ich kann es nicht auf meine Weise meistern
Es como estar cumpliendo una condena.
Es ist, als würde ich eine Strafe verbüßen.
Quiero, regar tu piel,
Ich will deine Haut tränken,
Con mi amor, con mi amor,
Mit meiner Liebe, mit meiner Liebe,
Sabes, te quiero ver
Weißt du, ich will dich sehen
En mi cancion, en mi cancion.
In meinem Lied, in meinem Lied.
Cada paso, un respiro es para ti
Jeder Schritt, ein Atemzug ist für dich
Me he entregado a tu camino, no se de mi.
Ich habe mich deinem Weg hingegeben, ich weiß nichts mehr von mir.
Si supieras,
Wenn du wüsstest,
Mi amor por ti mujer me desespera,
Meine Liebe zu dir, Frau, lässt mich verzweifeln,
No puedo llevarlo a mi manera
Ich kann es nicht auf meine Weise meistern
Es como estar cumpliendo una condena.
Es ist, als würde ich eine Strafe verbüßen.
A veces, me voy de mi,
Manchmal verlasse ich mich selbst,
Para estar, mira, dentro de ti,
Um, schau, in dir zu sein,
Es como, querer volar,
Es ist wie, fliegen zu wollen,
A ti llegar, mi vida a ti llegar.
Zu dir zu gelangen, mein Leben, zu dir zu gelangen.
Cada gota es una lluvia dentro de mi
Jeder Tropfen ist ein Regen in mir
Que me ahoga de este amor, solo por ti.
Der mich in dieser Liebe ertränkt, nur für dich.
Si supieras,
Wenn du wüsstest,
Mi amor por ti mujer me desespera,
Meine Liebe zu dir, Frau, lässt mich verzweifeln,
No puedo llevarlo a mi manera,
Ich kann es nicht auf meine Weise meistern,
Es como estar cumpliendo una condena.
Es ist, als würde ich eine Strafe verbüßen.
Si supieras...
Wenn du wüsstest...
Si supieras,
Wenn du wüsstest,
Mi amor por ti mujer me desespera...
Meine Liebe zu dir, Frau, lässt mich verzweifeln...
Hola como estas, te ves igual, me gustas de esa manera...
Hallo, wie geht es dir, du siehst genauso aus, du gefällst mir so...
Si supieras,
Wenn du wüsstest,
Mi amor por ti mujer me desespera...
Meine Liebe zu dir, Frau, lässt mich verzweifeln...
Quiero regar tu piel, con mi amor ...
Ich will deine Haut tränken, mit meiner Liebe ...
Si supieras,
Wenn du wüsstest,
Mi amor por ti mujer me desespera...
Meine Liebe zu dir, Frau, lässt mich verzweifeln...
No puedo llevarlo a mi manera
Ich kann es nicht auf meine Weise meistern
Es como sufrir una condena,
Es ist wie eine Strafe zu erleiden,
Tendria que hacer que tu quisieras,
Ich müsste es schaffen, dass du es willst,
Para no sufrir de pena.
Um nicht vor Kummer zu leiden.
Si tu supieras mi amor, cuanto te amo...
Wenn du wüsstest, meine Liebe, wie sehr ich dich liebe...
Ahi, y vuelve...
Da, und wieder...
Si supieras,
Wenn du wüsstest,
Mi amor por ti mujer me desespera...
Meine Liebe zu dir, Frau, lässt mich verzweifeln...
Borro el pensamiento de mi, para estar dentro de ti...
Ich lösche den Gedanken an mich, um in dir zu sein...
Si supieras,
Wenn du wüsstest,
Mi amor por ti mujer me desespera...
Meine Liebe zu dir, Frau, lässt mich verzweifeln...
Ya no duermo, me desvelo de tanto pensar en ti.
Ich schlafe nicht mehr, ich liege wach, weil ich so viel an dich denke.
Solo por ti, ya ni duermo.
Nur wegen dir schlafe ich nicht mal mehr.
Si supieras, que te quiero de veras...
Wenn du wüsstest, dass ich dich wirklich liebe...
Si supieras, si a mi lado tu estuvieras...
Wenn du wüsstest, wenn du an meiner Seite wärst...
Si supieras, que estoy cumpliemdo una condena
Wenn du wüsstest, dass ich eine Strafe verbüße
Si supieras, que estoy loco por ti
Wenn du wüsstest, dass ich verrückt nach dir bin





Авторы: Poldo Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.