Текст и перевод песни Galileo y Su Banda - Si Supieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
supiera...
If
you
knew...
Hola,
como
estas?,
Hello,
how
are
you?
Te
ves
igual,
te
ves
igual.
You
look
the
same,
you
look
the
same.
Hola,
que
linda
estas
Hello,
how
beautiful
you
are
Te
ves
igual,
te
ves
igual.
You
look
the
same,
you
look
the
same.
Hace
tiempo
que
yo
no,
no
se
de
ti,
It's
been
a
while
since
I've
heard
from
you,
Te
he
buscado
te
he
llamado,
loco
por
ti.
I've
been
looking
for
you,
I've
been
calling
you,
crazy
for
you.
Si
supieras,
If
you
knew,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera,
My
love
for
you,
woman,
drives
me
to
despair,
No
puedo
llevarlo
a
mi
manera
I
can't
handle
it
my
way.
Es
como
estar
cumpliendo
una
condena.
It's
like
serving
a
sentence.
Quiero,
regar
tu
piel,
I
want
to
water
your
skin,
Con
mi
amor,
con
mi
amor,
With
my
love,
with
my
love,
Sabes,
te
quiero
ver
You
know,
I
want
to
see
you
En
mi
cancion,
en
mi
cancion.
In
my
song,
in
my
song.
Cada
paso,
un
respiro
es
para
ti
Every
step,
every
breath
is
for
you
Me
he
entregado
a
tu
camino,
no
se
de
mi.
I
have
surrendered
to
your
path,
I
don't
know
about
myself.
Si
supieras,
If
you
knew,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera,
My
love
for
you,
woman,
drives
me
to
despair,
No
puedo
llevarlo
a
mi
manera
I
can't
handle
it
my
way,
Es
como
estar
cumpliendo
una
condena.
It's
like
serving
a
sentence.
A
veces,
me
voy
de
mi,
Sometimes,
I
leave
myself,
Para
estar,
mira,
dentro
de
ti,
To
be,
look,
inside
you,
Es
como,
querer
volar,
It's
like,
wanting
to
fly,
A
ti
llegar,
mi
vida
a
ti
llegar.
To
reach
you,
my
life,
to
reach
you.
Cada
gota
es
una
lluvia
dentro
de
mi
Every
drop
is
a
rain
inside
me
Que
me
ahoga
de
este
amor,
solo
por
ti.
That
drowns
me
with
this
love,
just
for
you.
Si
supieras,
If
you
knew,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera,
My
love
for
you,
woman,
drives
me
to
despair,
No
puedo
llevarlo
a
mi
manera,
I
can't
handle
it
my
way,
Es
como
estar
cumpliendo
una
condena.
It's
like
serving
a
sentence.
Si
supieras...
If
you
knew...
Si
supieras,
If
you
knew,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera...
My
love
for
you,
woman,
drives
me
to
despair...
Hola
como
estas,
te
ves
igual,
me
gustas
de
esa
manera...
Hello,
how
are
you?
You
look
the
same,
I
like
you
that
way...
Si
supieras,
If
you
knew,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera...
My
love
for
you,
woman,
drives
me
to
despair...
Quiero
regar
tu
piel,
con
mi
amor
...
I
want
to
water
your
skin,
with
my
love...
Si
supieras,
If
you
knew,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera...
My
love
for
you,
woman,
drives
me
to
despair...
No
puedo
llevarlo
a
mi
manera
I
can't
handle
it
my
way,
Es
como
sufrir
una
condena,
It's
like
suffering
a
sentence.
Tendria
que
hacer
que
tu
quisieras,
I
would
have
to
make
you
love
me,
Para
no
sufrir
de
pena.
To
stop
suffering
from
pain.
Si
tu
supieras
mi
amor,
cuanto
te
amo...
If
you
knew
my
love,
how
much
I
love
you...
Ahi,
y
vuelve...
There,
and
it
comes
back...
Si
supieras,
If
you
knew,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera...
My
love
for
you,
woman,
drives
me
to
despair...
Borro
el
pensamiento
de
mi,
para
estar
dentro
de
ti...
I
erase
the
thought
of
me,
to
be
inside
you...
Si
supieras,
If
you
knew,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera...
My
love
for
you,
woman,
drives
me
to
despair...
Ya
no
duermo,
me
desvelo
de
tanto
pensar
en
ti.
I
don't
sleep
anymore,
I
stay
awake
thinking
so
much
about
you.
Solo
por
ti,
ya
ni
duermo.
Just
for
you,
I
don't
even
sleep.
Si
supieras,
que
te
quiero
de
veras...
If
you
knew,
that
I
really
love
you...
Si
supieras,
si
a
mi
lado
tu
estuvieras...
If
you
knew,
if
you
were
by
my
side...
Si
supieras,
que
estoy
cumpliemdo
una
condena
If
you
knew,
that
I'm
serving
a
sentence.
Si
supieras,
que
estoy
loco
por
ti
If
you
knew,
that
I'm
crazy
about
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poldo Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.