Текст и перевод песни Galileo y Su Banda - Si Supieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Supieras
Если бы ты знала
Si
supiera...
Если
бы
ты
знала...
Hola,
como
estas?,
Привет,
как
дела?
Te
ves
igual,
te
ves
igual.
Ты
выглядишь
так
же,
ты
выглядишь
так
же.
Hola,
que
linda
estas
Привет,
как
ты
прекрасна!
Te
ves
igual,
te
ves
igual.
Ты
выглядишь
так
же,
ты
выглядишь
так
же.
Hace
tiempo
que
yo
no,
no
se
de
ti,
Давно
я
ничего
не
знаю
о
тебе,
Te
he
buscado
te
he
llamado,
loco
por
ti.
Я
искал
тебя,
я
звонил
тебе,
с
ума
сходил
по
тебе.
Si
supieras,
Если
бы
ты
знала,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera,
Моя
любовь
к
тебе,
женщина,
сводит
меня
с
ума,
No
puedo
llevarlo
a
mi
manera
Я
не
могу
справиться
с
этим,
Es
como
estar
cumpliendo
una
condena.
Это
как
отбывать
наказание.
Quiero,
regar
tu
piel,
Хочу,
орошать
твою
кожу,
Con
mi
amor,
con
mi
amor,
Моей
любовью,
моей
любовью,
Sabes,
te
quiero
ver
Знаешь,
я
хочу
видеть
тебя
En
mi
cancion,
en
mi
cancion.
В
моей
песне,
в
моей
песне.
Cada
paso,
un
respiro
es
para
ti
Каждый
шаг,
каждый
вздох
— для
тебя,
Me
he
entregado
a
tu
camino,
no
se
de
mi.
Я
отдался
твоему
пути,
я
потерял
себя.
Si
supieras,
Если
бы
ты
знала,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera,
Моя
любовь
к
тебе,
женщина,
сводит
меня
с
ума,
No
puedo
llevarlo
a
mi
manera
Я
не
могу
справиться
с
этим,
Es
como
estar
cumpliendo
una
condena.
Это
как
отбывать
наказание.
A
veces,
me
voy
de
mi,
Иногда,
я
теряю
себя,
Para
estar,
mira,
dentro
de
ti,
Чтобы
быть,
смотри,
внутри
тебя,
Es
como,
querer
volar,
Это
как,
хотеть
летать,
A
ti
llegar,
mi
vida
a
ti
llegar.
К
тебе
добраться,
моя
жизнь,
к
тебе
добраться.
Cada
gota
es
una
lluvia
dentro
de
mi
Каждая
капля
— это
дождь
внутри
меня,
Que
me
ahoga
de
este
amor,
solo
por
ti.
Который
топит
меня
в
этой
любви,
только
к
тебе.
Si
supieras,
Если
бы
ты
знала,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera,
Моя
любовь
к
тебе,
женщина,
сводит
меня
с
ума,
No
puedo
llevarlo
a
mi
manera,
Я
не
могу
справиться
с
этим,
Es
como
estar
cumpliendo
una
condena.
Это
как
отбывать
наказание.
Si
supieras...
Если
бы
ты
знала...
Si
supieras,
Если
бы
ты
знала,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera...
Моя
любовь
к
тебе,
женщина,
сводит
меня
с
ума...
Hola
como
estas,
te
ves
igual,
me
gustas
de
esa
manera...
Привет,
как
дела?
Ты
выглядишь
так
же,
ты
мне
нравишься
такой...
Si
supieras,
Если
бы
ты
знала,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera...
Моя
любовь
к
тебе,
женщина,
сводит
меня
с
ума...
Quiero
regar
tu
piel,
con
mi
amor
...
Хочу
орошать
твою
кожу
моей
любовью...
Si
supieras,
Если
бы
ты
знала,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera...
Моя
любовь
к
тебе,
женщина,
сводит
меня
с
ума...
No
puedo
llevarlo
a
mi
manera
Я
не
могу
справиться
с
этим,
Es
como
sufrir
una
condena,
Это
как
страдать
от
наказания,
Tendria
que
hacer
que
tu
quisieras,
Мне
нужно
сделать
так,
чтобы
ты
захотела,
Para
no
sufrir
de
pena.
Чтобы
не
страдать
от
боли.
Si
tu
supieras
mi
amor,
cuanto
te
amo...
Если
бы
ты
знала
мою
любовь,
как
сильно
я
тебя
люблю...
Ahi,
y
vuelve...
Ах,
и
возвращается...
Si
supieras,
Если
бы
ты
знала,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera...
Моя
любовь
к
тебе,
женщина,
сводит
меня
с
ума...
Borro
el
pensamiento
de
mi,
para
estar
dentro
de
ti...
Стираю
мысли
о
себе,
чтобы
быть
внутри
тебя...
Si
supieras,
Если
бы
ты
знала,
Mi
amor
por
ti
mujer
me
desespera...
Моя
любовь
к
тебе,
женщина,
сводит
меня
с
ума...
Ya
no
duermo,
me
desvelo
de
tanto
pensar
en
ti.
Я
больше
не
сплю,
не
смыкаю
глаз,
всё
думаю
о
тебе.
Solo
por
ti,
ya
ni
duermo.
Только
из-за
тебя,
я
больше
не
сплю.
Si
supieras,
que
te
quiero
de
veras...
Если
бы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя
по-настоящему...
Si
supieras,
si
a
mi
lado
tu
estuvieras...
Если
бы
ты
знала,
если
бы
ты
была
рядом
со
мной...
Si
supieras,
que
estoy
cumpliemdo
una
condena
Если
бы
ты
знала,
что
я
отбываю
наказание...
Si
supieras,
que
estoy
loco
por
ti
Если
бы
ты
знала,
что
я
схожу
по
тебе
с
ума...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poldo Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.