Galileo feat. Taee $aint - Hol' Up - перевод текста песни на немецкий

Hol' Up - Galileo перевод на немецкий




Hol' Up
Halt mal
Yea
Yea
Aye
Aye
Yeeah, Yea, Yea
Yeeah, Yea, Yea
(Ain't with the pulling out when you bend over, like hol' up)
(Bin nicht der Typ, der rauszieht, wenn du dich bückst, so nach dem Motto 'Halt mal')
Woah, Wooaah
Woah, Wooaah
Yea, Aye
Yea, Aye
Wooahhh, Yea
Wooahhh, Yea
(Aye, aye, aye)
(Aye, aye, aye)
Baby I'm outside what's the hold up
Baby, ich bin draußen, was hält dich auf?
She calling me the man cuz I showed up
Sie nennt mich den Mann, weil ich aufgetaucht bin
And I ain't with the little kid shit we some grown ups
Und ich hab keinen Bock auf den Kinderkram, wir sind erwachsen
Takin off ya panties when you come over
Zieh dein Höschen aus, wenn du rüberkommst
Bend over
Bück dich
Like roll up baby what's the hol' up
Wie 'roll up', Baby, was hält dich auf?
She busy takin selfies on the sofa
Sie ist damit beschäftigt, Selfies auf dem Sofa zu machen
For the nigga going out his way to hurt you Ima load up (Yeah, yea)
Für den Kerl, der sich extra Mühe gibt, dich zu verletzen, lad ich durch (Yeah, yea)
I ain't with the pulling out when you bend over
Ich bin nicht der Typ, der rauszieht, wenn du dich bückst
Like hol' up
So nach dem Motto 'Halt mal'
I gotta go on the road to make a couple ends meet
Ich muss auf Tour gehen, um über die Runden zu kommen
I had to pull a all nighter to put you in the Bentley
Ich musste die Nacht durchmachen, um dich in den Bentley zu setzen
Yea the only thing she worried bout me
Yea, das Einzige, worüber sie sich bei mir Sorgen macht
And the only thing I'm worried bout you and the money
Und das Einzige, worüber ich mir Sorgen mache, bist du und das Geld
About you baby ion play
Was dich angeht, Baby, da spaße ich nicht
Any hour of the day
Zu jeder Tageszeit
Or the middle of the night for ya
Oder mitten in der Nacht für dich
Ain't to much to say If we talkin bout my babe
Gibt nicht viel zu sagen, wenn wir über mein Baby reden
What we goin through, we getting through it
Was wir durchmachen, das stehen wir auch durch
Lil baby hold the hammer when we walk around
Kleine, halt den Hammer, wenn wir rumlaufen
You know we doing shit that we don't talk about
Du weißt, wir machen Sachen, über die wir nicht reden
Whenever we argue you got a lot to say
Immer wenn wir streiten, hast du viel zu sagen
But when we under-covers you don't talk a lot
Aber wenn wir unter der Decke sind, redest du nicht viel
Lil baby hold the hammer when we walk around
Kleine, halt den Hammer, wenn wir rumlaufen
You know we doing shit that we don't talk about
Du weißt, wir machen Sachen, über die wir nicht reden
Whenever we argue you got a lot to say
Immer wenn wir streiten, hast du viel zu sagen
But when we under-covers you don't talk a lot (Nah, Nahhh)
Aber wenn wir unter der Decke sind, redest du nicht viel (Nah, Nahhh)
Swear you
Schwör' dir
Really got me on some ride or die shit (On some ride or die shit)
Du hast mich echt auf so 'nem Ride-or-Die-Ding (Auf so 'nem Ride-or-Die-Ding)
Really got off lucky when you came my bitch (When you came my bitch)
Hatte echt Glück, als du meine Bitch wurdest (Als du meine Bitch wurdest)
And now
Und jetzt
We be speeding in things with no mileage
Rasen wir in Karren ohne Kilometerstand
Take you shopping
Nehm dich mit zum Shoppen
Them haters they gossip
Diese Hater, sie lästern
I swear once you fuck with a nigga lil shawty there's no leaving
Ich schwör', wenn du einmal mit 'nem Kerl wie mir fickst, Kleines, gibt's kein Zurück mehr
Imma put my phone on silent I'm a dog cheating
Ich stell mein Handy auf lautlos, ich bin ein Hund, der fremdgeht
But lose my mind if I were to ever catch creeping
Aber ich dreh durch, wenn ich dich jemals beim Fremdgehen erwische
Toxic but I'm not just some nigga you deceiving
Toxisch, aber ich bin nicht irgendein Kerl, den du hintergehst
Want your heart more than ever
Will dein Herz mehr als je zuvor
Girl keep It real
Mädchen, sei ehrlich
We torn apart tryna be together
Wir sind zerrissen und versuchen, zusammen zu sein
No Rosa parks
Keine Rosa Parks
Girl grab a seat for this great endeavors
Mädchen, nimm Platz für diese großen Unternehmungen
I seen it all
Ich hab alles gesehen
Right from the start still ain't know no better (Yea, Woah)
Von Anfang an, wusste es trotzdem nicht besser (Yea, Woah)
I'm never folding on you girl
Ich werde dich niemals im Stich lassen, Mädchen
Heard your love priceless
Hab gehört, deine Liebe ist unbezahlbar
I bust it down a couple times leave yo VV's blinding
Ich protz ein paar Mal damit, lass deine VVs blenden
Imagination go to town on you baby biting (Yeah)
Meine Fantasie geht mit dir durch, Baby, beißend (Yeah)
All on your body
Überall auf deinem Körper
Buss it wide that shit so exciting
Mach dich weit auf, der Scheiß ist so aufregend
Baby I'm outside what's the hold up
Baby, ich bin draußen, was hält dich auf?
She calling me the man cuz i showed up
Sie nennt mich den Mann, weil ich aufgetaucht bin
And I ain't with the little kid shit we some grown ups
Und ich hab keinen Bock auf den Kinderkram, wir sind erwachsen
Takin off ya panties when you come over
Zieh dein Höschen aus, wenn du rüberkommst
Bend over
Bück dich
Like roll up baby what's the hol' up
Wie 'roll up', Baby, was hält dich auf?
She busy takin selfies on the sofa
Sie ist damit beschäftigt, Selfies auf dem Sofa zu machen
For the nigga going out his way to hurt you ima load up
Für den Kerl, der sich extra Mühe gibt, dich zu verletzen, lad ich durch
(Yeah, yea)
(Yeah, yea)
I ain't with the pullin out when you bend over
Ich bin nicht der Typ, der rauszieht, wenn du dich bückst
Like hol up
So nach dem Motto 'Halt mal'
I gotta go on the road to make a couple ends meet
Ich muss auf Tour gehen, um über die Runden zu kommen
I had to pull a all nighter to put you in the bentley
Ich musste die Nacht durchmachen, um dich in den Bentley zu setzen





Авторы: Galilee Content


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.