Gallant - Bis es kein Bier mehr gibt - перевод текста песни на английский

Bis es kein Bier mehr gibt - Gallantперевод на английский




Bis es kein Bier mehr gibt
Until There's No More Beer
Immer im Suff bis' kein Bier mehr gibt
Always drunk 'til there's no more beer
Bringst du neues mit machst du dich hier beliebt
Bring more and you'll be popular here, dear
Ja ich weiß, ich trinke viel zu viel
Yeah, I know, I drink way too much
Doch es ist mir scheiss egal
But I don't give a damn, babe, not a touch
Immer im Suff bis' kein Bier mehr gibt
Always drunk 'til there's no more beer
Bringst du neues mit machst du dich hier beliebt
Bring more and you'll be popular here, dear
Ja ich weiß, ich trinke viel zu viel
Yeah, I know, I drink way too much
Doch es macht mir so einen Spaß
But I'm having so much fun, so what's the fuss?
Der Tag beginnt mit einer kalten Flasche Becks
The day begins with a cold bottle of Becks
Denn vorher lag ich wieder mal paar Tage lang im Bett
'Cause I was in bed for a few days, no flex
Jetzt geht es mir gut und ich muss wieder unter Leute
Now I feel good and I need to be around people, you see
Denn ich will mich wieder fühln wie inna Spielfigurenrolle
'Cause I wanna feel like I'm in a video game, free
14 Uhr ich trommel meine Leute zusamm'
2 PM, I'm rounding up my crew
Lass mal saufen dikkah okay aber heute entspannt
Let's get drunk, dude, okay, but chill today, it's true
Während ich genüsslich an der Zigarette ziehe
While I'm puffing on my cigarette with glee
Fällt mir auf ich bin zu nüchtern ich hol lieber mal paar Biere
I realize I'm too sober, I'd better grab some beers, for me
Die Jungs sind da, wunderbar, Laune steigt hundertfach
The boys are here, wonderful, the mood rises a hundredfold
Runterfahrn? wohin? Mit Auto nach Wuppertal?
Go down? Where to? By car to Wuppertal, be bold?
Aufhören? Kenn ich nicht! Erst wenn es zuende ist
Stop? Don't know her! Not until it's over, that's the deal
Ich meine damit erst dann wenns kein Bier mehr auf der Erde gibt
I mean, only when there's no more beer left on Earth, I feel
Und bis es kein Bier mehr auf der Erde gibt
And until there's no more beer on Earth, my dear
Sitz ich hier und beschwer mich nicht
I'll sit here and not complain, have no fear
Immer wieder Nachts wenn, alles schläft
Night after night, when everything's asleep
Mach ichs mir mit den Dudes im Garten angenehm
I make myself comfortable in the garden with the dudes, we creep
Wir kippen die Shots plus ein paar Mischen in Kopf
We down the shots plus a few mixes in our head
Und zwar so lange immer weiter bis der Michael kotzt
And we keep going until Michael throws up, it's said
Jeder weiß das das nie passieren wird
Everyone knows that'll never happen, it's clear
Also bleiben wir bis es kein Bier mehr gibt
So we'll stay until there's no more beer, my dear
Komm schon, lass dich gehen und genieße
Come on, let loose and enjoy the ride
Nimm die Flasche in die Hand und lass das Leben sprießen
Take the bottle in your hand and let life confide
Wir geben Liebe, wenn du wie wir bist
We give love if you are like us, it's true
Dikkah stoß doch dazu aber bring lieber bier mit
Dude, join us, but better bring some beer too
Pool planschen gehen, bis wir Buchstaben sehen
Splashing in the pool, 'til we see double vision
Und danach ein Cocktail trinken falls nicht Zutaten fehlen
And then drink a cocktail if we have the right provision
Michi trägt am Bauch schon das Durak Emblem
Michi already wears the Durak emblem on his belly
Sag mir wer bitte will in unsre Fußstapfen treten?
Tell me, who wants to follow in our footsteps, really?
Ey wir sitzen draußen bis die Sonne aufgeht
Hey, we'll sit outside until the sun comes up
Weil wir witzig drauf sind und voll wie die See
'Cause we're funny and drunk like the sea, sup?
Ja, ihr habt Recht, ihr seid fast so wie wir
Yeah, you're right, you're almost like us, I agree
Aber nicht ganz, denn wir wissen, das Fass ist das Ziel
But not quite, because we know, the keg is the key
Immer im Suff bis' kein Bier mehr gibt
Always drunk 'til there's no more beer
Bringst du neues mit machst du dich hier beliebt
Bring more and you'll be popular here, dear
Ja ich weiß, ich trinke viel zu viel
Yeah, I know, I drink way too much
Doch es ist mir scheiss egal
But I don't give a damn, babe, not a touch
Immer im Suff bis' kein Bier mehr gibt
Always drunk 'til there's no more beer
Bringst du neues mit machst du dich hier beliebt
Bring more and you'll be popular here, dear
Ja ich weiß, ich trinke viel zu viel
Yeah, I know, I drink way too much
Doch es macht mir so einen Spaß
But I'm having so much fun, so what's the fuss?
Oooah mein Gehirn dröhnt
Ooh, my brain is throbbing, it's a fight
Ich glaub daran werde ich mich nie gewöhn'
I think I'll never get used to this plight
Lass mich liegen, lass mich vegitieren
Let me lie down, let me vegetate, it's true
Oder warte mal, steht da noch am Tresen Bier?
Or wait, is there still beer at the bar, for you?
Kontern soll ja helfen, gib mir Wodka bitte
A chaser should help, give me some vodka, please
Ach und mach dazu noch eine Kopfschmerztablette
Oh, and add a headache pill to appease
Danach geht's weiter, trinke Vierzehn Liter
Then we'll continue, drink fourteen liters, it's a spree
Denn wir hörn erst auf wenn es kein Bier mehr gibt
'Cause we'll only stop when there's no more beer, you see
Immer im Suff bis' kein Bier mehr gibt
Always drunk 'til there's no more beer
Bringst du neues mit machst du dich hier beliebt
Bring more and you'll be popular here, dear
Ja ich weiß, ich trinke viel zu viel
Yeah, I know, I drink way too much
Doch es ist mir scheiss egal
But I don't give a damn, babe, not a touch
Immer im Suff bis' kein Bier mehr gibt
Always drunk 'til there's no more beer
Bringst du neues mit machst du dich hier beliebt
Bring more and you'll be popular here, dear
Ja ich weiß, ich trinke viel zu viel
Yeah, I know, I drink way too much
Doch es macht mir so einen Spaß
But I'm having so much fun, so what's the fuss?





Авторы: Darwin Zelewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.