Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
it's
like
to
wake
up
to
dead
silence
in
these
halls?
Wie
es
ist,
in
diesen
Hallen
zu
toter
Stille
aufzuwachen?
When
other
people
run
around
in
circles
to
applause,
yeah
Wenn
andere
Leute
unter
Applaus
im
Kreis
herumlaufen,
yeah
My
girl
left
me
'cause
I
didn't
show
her
as
much
love
Meine
Freundin
hat
mich
verlassen,
weil
ich
ihr
nicht
so
viel
Liebe
gezeigt
habe
As
my
Sega
Saturn,
I'm
sorry
for
rambling,
but
Wie
meinem
Sega
Saturn,
tut
mir
leid,
dass
ich
so
daherrede,
aber
You're
the
last
friend
I
trust
in
the
city
Du
bist
der
letzte
Freund,
dem
ich
in
der
Stadt
vertraue
Thanks
for
listening
to
me
out
of
pity
Danke,
dass
du
mir
aus
Mitleid
zuhörst
Your
girl
turns
and
points
at
the
TV
Deine
Freundin
dreht
sich
um
und
zeigt
auf
den
Fernseher
Looks
me
in
the
eye
and
tells
me
Schaut
mir
in
die
Augen
und
sagt
mir
Don't
you
wanna
live
like
that?
Yeah,
yeah
Willst
du
nicht
so
leben?
Yeah,
yeah
Don't
you
wanna
live
like
that?
Yeah,
yeah
Willst
du
nicht
so
leben?
Yeah,
yeah
Don't
you
know
the
world's
much
better
with
a
view?
Weißt
du
nicht,
dass
die
Welt
mit
Aussicht
viel
besser
ist?
Goddammit,
it's
true
Verdammt,
es
ist
wahr
So
don't
you
wanna
live
like
that?
Yeah,
yeah
Also
willst
du
nicht
so
leben?
Yeah,
yeah
(Yeah-yeah-yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah-yeah)
Don't
you
wanna
live
like
that?
Willst
du
nicht
so
leben?
(Yeah-yeah-yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah-yeah)
What
it's
like
to
walk
into
the
party
with
no
squad?
Wie
es
ist,
ohne
Truppe
auf
die
Party
zu
kommen?
Surroundin'
me
to
laugh
at
every
casual
remark,
yeah
Die
mich
umgibt,
um
über
jede
beiläufige
Bemerkung
zu
lachen,
yeah
I
can't
seem
to
hold
a
conversation
so
I
crawl
back
to
isolation
Ich
schaffe
es
anscheinend
nicht,
ein
Gespräch
zu
führen,
also
krieche
ich
zurück
in
die
Isolation
I
might
have
a
problem
'cause
Ich
habe
vielleicht
ein
Problem,
denn
You're
the
last
friend
I
trust
in
the
city
Du
bist
der
letzte
Freund,
dem
ich
in
der
Stadt
vertraue
Thanks
for
listening
to
me
out
of
pity
Danke,
dass
du
mir
aus
Mitleid
zuhörst
Your
manager
puts
me
backstage
at
The
Foundry
Deine
Managerin
bringt
mich
im
The
Foundry
backstage
Does
a
bump
before
she
tells
me
Zieht
'ne
Line,
bevor
sie
mir
sagt
Don't
you
wanna
live
like
that?
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Willst
du
nicht
so
leben?
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Don't
you
wanna
live
like
that?
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Willst
du
nicht
so
leben?
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Don't
you
know
the
world's
much
better
with
a
view?
Weißt
du
nicht,
dass
die
Welt
mit
Aussicht
viel
besser
ist?
Goddammit,
it's
true
Verdammt,
es
ist
wahr
So
don't
you
wanna
live
like
that?
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Also
willst
du
nicht
so
leben?
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Don't
you
wanna
live
like
that?
Willst
du
nicht
so
leben?
Don't
you
wanna
live
like
that?
Willst
du
nicht
so
leben?
Keep
a
hundred
on
the
dash,
and
your
heart's
not
slowing
down
Hundert
auf
dem
Tacho
halten,
und
dein
Herz
wird
nicht
langsamer
50K
on
the
paint,
dark
skin
in
the
backseat,
right
now
50K
für
den
Lack,
dunkle
Haut
auf
dem
Rücksitz,
genau
jetzt
And
they
be
breakin'
their
necks
for
that
Panasonic
sound
Und
sie
verdrehen
sich
die
Hälse
für
diesen
Panasonic-Sound
Nah,
you
can't
tell
me
that
you
don't
want
nothing
Nee,
du
kannst
mir
nicht
erzählen,
dass
du
nichts
davon
willst
Don't
you
wanna
live
like
that?
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Willst
du
nicht
so
leben?
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Don't
you
wanna
live
like
that?
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Willst
du
nicht
so
leben?
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Don't
you
know
the
world's
much
better
with
a
view?
Weißt
du
nicht,
dass
die
Welt
mit
Aussicht
viel
besser
ist?
God
dammit,
it's
true
Verdammt,
es
ist
wahr
So
don't
you
wanna
live
like
that?
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Also
willst
du
nicht
so
leben?
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Joseph Gallant, Ajay Bhattacharyya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.