Текст и перевод песни Dua Lipa & Gallant - Tears Dry on Their Own (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears Dry on Their Own (Acoustic)
Слёзы высыхают сами (Акустика)
All
I
can
ever
be
to
you
Всё,
чем
я
могу
быть
для
тебя,
Is
a
darkness
that
we
know
Это
тьма,
которую
мы
знаем.
And
this
regret
I've
got
accustomed
to
И
это
сожаление,
к
которому
я
привыкла,
Once
it
was
so
right
Когда-то
всё
было
так
правильно,
When
we
were
at
our
height
Когда
мы
были
на
пике,
Waiting
for
you
in
the
hotel
at
night
Ждала
тебя
в
отеле
ночью.
I
knew
I
hadn't
met
my
match
Я
знала,
что
не
встретила
равного,
But
every
moment
we
could
snatch
Но
каждый
момент,
который
мы
могли
урвать,
I
don't
know
why
I
got
so
attached
Не
знаю,
почему
я
так
привязалась.
It's
my
responsibility
Это
моя
ответственность,
And
you
don't
owe
nothing
to
me
И
ты
мне
ничего
не
должен,
But
to
walk
away
I
have
no
capacity
Но
уйти
у
меня
нет
сил.
He
walks
away
Ты
уходишь,
The
sun
goes
down
Солнце
садится,
He
takes
the
day
but
I'm
grown
Ты
забираешь
день,
но
я
взрослая.
And
in
your
way,
in
this
blue
shade
И
на
твоём
пути,
в
этой
синей
тени,
My
tears
dry
on
their
own
Мои
слёзы
высыхают
сами.
I
don't
understand
Я
не
понимаю,
Why
do
I
stress
the
man
Зачем
я
переживаю
из-за
мужчины,
When
there's
so
many
bigger
things
at
hand
Когда
есть
столько
более
важных
вещей.
We
could
a
never
had
it
all
У
нас
никогда
не
могло
быть
всё,
We
had
to
hit
a
wall
Мы
должны
были
столкнуться
со
стеной,
So
this
is
inevitable
withdrawal
Так
что
это
неизбежная
ломка.
Even
if
I
stop
wanting
you
Даже
если
я
перестану
хотеть
тебя,
A
perspective
pushes
through
Перспектива
пробивается,
I'll
be
some
next
man's
other
woman
soon
Скоро
я
стану
другой
женщиной
для
другого
мужчины.
I
can
not
play
myself
again
Я
не
могу
снова
играть
с
собой,
I
should
just
be
my
own
best
friend
Я
должна
быть
своим
лучшим
другом,
Not
fuck
myself
in
the
head
with
stupid
men
Не
морочить
себе
голову
глупыми
мужчинами.
He
walks
away
Ты
уходишь,
The
sun
goes
down
Солнце
садится,
He
takes
the
day
but
I'm
grown
Ты
забираешь
день,
но
я
взрослая.
And
in
your
way,
in
this
blue
shade
И
на
твоём
пути,
в
этой
синей
тени,
My
tears
dry
on
their
own
Мои
слёзы
высыхают
сами.
So
we
are
history
Так
что
мы
история,
Your
shadow
covers
me
Твоя
тень
накрывает
меня,
The
sky
above
ablaze
Небо
над
нами
пылает.
He
walks
away
Ты
уходишь,
The
sun
goes
down
Солнце
садится,
He
takes
the
day
but
I'm
grown
Ты
забираешь
день,
но
я
взрослая.
And
in
your
way,
in
this
blue
shade
И
на
твоём
пути,
в
этой
синей
тени,
My
tears
dry
on
their
own
Мои
слёзы
высыхают
сами.
I
wish
I
could
say
no
regrets
Жаль,
что
я
не
могу
сказать,
что
не
жалею,
And
no
emotional
debts
И
нет
эмоциональных
долгов,
Cause
as
we
kiss
goodbye
the
sun
sets
Потому
что,
когда
мы
прощаемся
поцелуем,
солнце
садится.
So
we
are
history
Так
что
мы
история,
The
shadow
covers
me
Тень
накрывает
меня,
The
sky
above
ablaze
that
only
lovers
see
Небо
над
нами
пылает,
что
видят
только
влюблённые.
He
walks
away
Ты
уходишь,
The
sun
goes
down
Солнце
садится,
He
takes
the
day
but
I'm
grown
Ты
забираешь
день,
но
я
взрослая.
And
in
your
way,
ma
blue
shade
И
на
твоём
пути,
в
моей
синей
тени,
My
tears
dry
on
their
own
Мои
слёзы
высыхают
сами.
He
walks
away
Ты
уходишь,
The
sun
goes
down
Солнце
садится,
He
takes
the
day
but
I'm
grown
Ты
забираешь
день,
но
я
взрослая.
And
in
your
way,
my
deep
shade
И
на
твоём
пути,
в
моей
глубокой
тени,
My
tears
dry
on
their
own
Мои
слёзы
высыхают
сами.
He
walks
away
Ты
уходишь,
The
sun
goes
down
Солнце
садится,
He
takes
the
day
but
I'm
grown
Ты
забираешь
день,
но
я
взрослая.
And
in
your
way,
my
deep
shade
И
на
твоём
пути,
в
моей
глубокой
тени,
My
tears
dry
on
their
own.
Мои
слёзы
высыхают
сами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NICKOLAS ASHFORD, VALERIE SIMPSON, AMY WINEHOUSE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.