Gallant - Episode - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gallant - Episode




So inconsistent with my passion that I threw it all out
Так не соответствует моей страсти, что я выбросил все это.
I took it from you, you
Я забрал это у тебя, у тебя.
So apathetic with the forces that I burned them all out
Так безразлично к тем силам, что я сожгла их всех.
I took it from you, you
Я забрал это у тебя, у тебя.
So run when the water's rushing close
Так что беги, когда вода торопится.
I'll find you near the edge and save you from the mes
Я найду тебя на краю пропасти и спасу от МЧС.
Shoulda known you were gonna find out
Я должен был знать, что ты узнаешь.
You're gonna find out, but
Ты узнаешь об этом, но ...
Is it worth the episode?
Оно того стоит?
Is it worth the episode? Oh no
Стоит ли это эпизода? О нет!
Walking through the door alone
Иду через дверь одна.
Is it worth the episode? Oh no
Стоит ли это эпизода? О нет!
So covered up in all the fire that I never looked back
Я так укрылся в огне, что никогда не оглядывался назад.
I took it from you, you
Я забрал это у тебя, у тебя.
So agitated from the shadows can I take it all back?
Я так взволнован тенями, могу ли я вернуть все назад?
I took it from you, you
Я забрал это у тебя, у тебя.
Oh, all your pretty mind wants
О, все, чего хочет твой милый разум.
Is atoms for my bones and ashes for my thoughts
Это атомы для моих костей и пепел для моих мыслей.
Should've known you were gonna find out
Я должен был знать, что ты узнаешь.
I knew you'd find out but
Я знал, что ты узнаешь, но ...
Is it worth the episode?
Оно того стоит?
Is it worth the episode? Oh no
Стоит ли это эпизода? О нет!
Walking through the door alone
Иду через дверь одна.
Is it worth the episode? Oh no
Стоит ли это эпизода? О нет!
Should've known you were gonna find out
Я должен был знать, что ты узнаешь.
I knew you'd find out but
Я знал, что ты узнаешь, но ...
Is it worth the episode?
Оно того стоит?
Is it worth the episode? Babe
Стоит ли это эпизод? детка.
Walking through the door alone, no
Иду через дверь одна, нет.
Is it worth the episode? No
Стоит ли это эпизода? нет.
Oh
О ...
Oh, oh no
О, О, нет,
Oh
о ...
Oh, oh yeah
О, О да!
Is it worth the episode?
Оно того стоит?
Is it worth the episode? Oh no
Стоит ли это эпизода? О нет!
Walking through the door alone
Иду через дверь одна.
Is it worth the episode? Oh no
Стоит ли это эпизода? О нет!
Shoulda known you were gonna find out
Я должен был знать, что ты узнаешь.
(Shoulda known you were gonna find out)
(Должен был знать, что ты узнаешь)
Shoulda known you were gonna find out
Я должен был знать, что ты узнаешь.
(I knew you'd find out)
знал, что ты узнаешь)





Авторы: CHRISTOPHER GALLANT, JOSPEH POSTIGLIONE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.