Текст и перевод песни Gallant - Shotgun
Feeble
bones
took
me
to
a
valuable
weakness
Слабые
кости
привели
меня
к
ценной
слабости.
There's
no
comfort
in
silence
В
тишине
нет
утешения.
No
real
violence
in
words
Никакого
реального
насилия
на
словах.
So
I,
sharpened
my
blade
and
bowed
my
head
before
I
ceased
and
desisted
Так
что
я
заточил
свое
лезвие
и
склонил
голову,
прежде
чем
перестал
и
отказался.
And
though
my
stomach
was
a
ball
of
resistance
И
хотя
мой
желудок
был
шаром
сопротивления.
I
went
straight
for
the
course
Я
пошел
прямо
на
курс.
With
burns
on
the
backs
of
my
palms
С
ожогами
на
спине
моих
ладоней.
Will
I
regret
my
cause?
or
revel
in
my
thoughts?
Буду
ли
я
сожалеть
о
своей
причине
или
упиваться
мыслями?
I'm
caught
in
the
winds
of
remorse
Я
пойман
ветрами
раскаяния.
Cause
everybody
knows
Ведь
все
знают
...
What
good
is
a
sword,
next
to
a
shotgun
Что
хорошего
в
мече
рядом
с
дробовиком?
What
good
is
a
sword,
next
to
a
shotgun
Что
хорошего
в
мече
рядом
с
дробовиком?
What
good
is
a
sword,
next
to
a
shotgun
Что
хорошего
в
мече
рядом
с
дробовиком?
How
did
I
get
stuck
in
this
valiant
position
Как
я
застрял
в
этом
доблестном
положении?
When
either
I'll
survive
for
an
instant
Когда
либо
я
выживу
на
мгновение.
Or
cradle
the
earth?
Или
опустошить
землю?
My
God
forsaken,
weakened
pulse,
I
knew
I
had
to
amend
this
Мой
Бог
покинул,
ослабевший
пульс,
я
знал,
что
должен
исправить
это.
Though
I
never
was
a
force
to
be
reckoned,
or
Хотя
я
никогда
не
был
силой,
которую
можно
было
бы
считать,
или
A
sight
to
behold
Зрелище,
которое
нужно
увидеть.
With
burns
on
the
backs
of
my
palms
С
ожогами
на
спине
моих
ладоней.
Will
I
regret
my
cause?
or
revel
in
my
thoughts?
Буду
ли
я
сожалеть
о
своей
причине
или
упиваться
мыслями?
I'm
caught
in
the
winds
of
remorse
Я
пойман
ветрами
раскаяния.
Cause
everybody
knows
Ведь
все
знают
...
What
good
is
a
sword,
next
to
a
shotgun
Что
хорошего
в
мече
рядом
с
дробовиком?
What
good
is
a
sword,
next
to
a
shotgun
Что
хорошего
в
мече
рядом
с
дробовиком?
What
good
is
a
sword,
next
to
a
shotgun
Что
хорошего
в
мече
рядом
с
дробовиком?
Am
I
biting
the
bullet
alone?
Я
кусаю
пулю
в
одиночку?
Oh
I
know
that
I'd
rather
be
bold
О,
я
знаю,
что
лучше
буду
смелым.
(What
good
is
a
sword,
next
to
a
shotgun)
(Что
хорошего
в
мече,
рядом
с
дробовиком)
And
we're
biting
the
bullet
alone
И
мы
кусаем
пулю
в
одиночку.
Oh
I
know
that
I'd
rather
be
bold
О,
я
знаю,
что
лучше
буду
смелым.
(What
good
is
a
sword,
next
to
a
shotgun)
(Что
хорошего
в
мече,
рядом
с
дробовиком)
Am
I
biting
the
bullet
alone?
Я
кусаю
пулю
в
одиночку?
Oh
I
know
that
I'd
rather
be
bold
О,
я
знаю,
что
лучше
буду
смелым.
(What
good
is
a
sword,
next
to
a
shotgun)
(Что
хорошего
в
мече,
рядом
с
дробовиком)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTOPHER GALLANT, AJAY BHATTACHARYYA
Альбом
Ology
дата релиза
06-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.