Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
trague
la
tierra
no
quiero
suspense
Soll
mich
die
Erde
verschlucken,
ich
will
keine
Spannung
Mi
música
most
wanted
cómo
Banksy
Meine
Musik
most
wanted
wie
Banksy
Esos
locos
en
yous
casas
Están
bebiendo
Dalsy
Diese
Verrückten
in
euren
Häusern
trinken
Dalsy
Aquí
va
a
pasar
lo
que
quiera
que
pase
Hier
wird
passieren,
was
auch
immer
passieren
soll
Lo
entiendes
zorra?
vómito
en
tu
outfit
Verstehst
du,
Schlampe?
Ich
kotze
auf
dein
Outfit
Bebiendo
ginebra
escuchando
el
casino
chips
Trinke
Gin,
höre
Casino-Chips
The
big
bang
theory
vistiendo
de
Gucci
The
Big
Bang
Theory,
in
Gucci
gekleidet
Tú
y
tu
grupo
de
colegas
puro
wolowitz
Du
und
deine
Freundesgruppe,
reine
Wolowitz
Chaquetones
del
noventa
Jacken
aus
den
Neunzigern
Mamá
quelme
y
joma
Kelme
und
Joma
Ahora
North
Face
por
Supreme
en
el
plumas
Jetzt
North
Face
von
Supreme
auf
der
Daunenjacke
Lo
mío
es
plusmarca,
Karnal,
Barcelona
Meins
ist
Plusmarke,
Karnal,
Barcelona
No
llegas
a
la
meta
si
nunca
has
tenido
una
Du
erreichst
das
Ziel
nicht,
wenn
du
nie
eins
hattest
Estoy
metido
pero
fuera
de
la
industria
Ich
bin
drin,
aber
außerhalb
der
Industrie
No
saben
lo
que
hay
dentro
como
embargos
a
lo
bestia
Sie
wissen
nicht,
was
drin
ist,
wie
brutale
Pfändungen
Tengo
una
paciencia
celestial
pero
hablo
Ich
habe
himmlische
Geduld,
aber
ich
rede
Con
ese
artista
y
pienso:
le
daría
de
hostias
Mit
diesem
Künstler
und
denke:
Ich
würde
ihm
Schläge
geben
No
trago
que
sean
buenas
cuando
yo
las
llevo
falsas
Ich
ertrage
nicht,
dass
sie
echt
sind,
wenn
ich
Fälschungen
trage
Tengo
hasta
mei
yord
detrás
no
vendemos
ni
el
merchan
Ich
habe
sogar
ein
Major
hinter
mir,
wir
verkaufen
nicht
mal
das
Merch
Nadie
quiere
regar
una
flor
que
ha
nacido
pocha
Niemand
will
eine
Blume
gießen,
die
welk
geboren
wurde
Pero
cuando
esté
arriba
entonces
lo
querrás
a
pachas
Aber
wenn
ich
oben
bin,
dann
willst
du
es
teilen
Moviendo
ficha
ma
pero
no
son
peones
Mache
Züge,
Ma,
aber
es
sind
keine
Bauern
Déjame
otros
20
y
te
los
doy
el
lunes
Leih
mir
noch
20
und
ich
geb
sie
dir
am
Montag
zurück
Muere
joven,
deja
un
bonito
cadáver
Stirb
jung,
hinterlass
eine
schöne
Leiche
Buenas
rachas,
malas
decisiones
Gute
Phasen,
schlechte
Entscheidungen
El
malote
de
tu
barrio
no
es
nadie
sin
un
medio
Der
harte
Kerl
aus
deiner
Gegend
ist
niemand
ohne
Mittel
Aquí
vienen
los
de
azul
y
les
ponemos
a
hacer
cardio
Hier
kommen
die
Blauen
und
wir
lassen
sie
Cardio
machen
Vigila
tu
comentario,
solo
yo
me
desprestigio
Pass
auf
deinen
Kommentar
auf,
nur
ich
selbst
schade
meinem
Ruf
He
dejao
mi
ética
en
arresto
domiciliario
Ich
habe
meine
Ethik
unter
Hausarrest
gestellt
La
madre
que
me
pário
Verdammt
noch
mal
Salen
de
casa
con
cero
y
se
vuelven
con
tus
chivatos
Sie
gehen
mit
null
aus
dem
Haus
und
kommen
mit
deinen
Spitzeln
zurück
Os
dejo
a
cuatro,
en
lo
vuestro
garabatos
Ich
lasse
euch
alt
aussehen,
euer
Zeug
ist
Gekritzel
Realismo
contra
actores
de
teatro
Realismus
gegen
Theaterschauspieler
Conexión
con
Albacete
a
la
vieja
usanza
Verbindung
nach
Albacete
nach
alter
Art
Que
me
saque
gratis
la
minga
es
una
ganga
Dass
ich
meinen
Schwanz
umsonst
raushole,
ist
ein
Schnäppchen
Reclamo
lo
vital,
tu
mundo
idílico
me
sobra
Ich
fordere
das
Lebenswichtige,
deine
idyllische
Welt
ist
mir
überflüssig
Estamos
cocinando
pa
que
os
matéis
por
la
tarta
Wir
kochen,
damit
ihr
euch
um
den
Kuchen
streitet
Preocupaos
por
la
imagen
y
las
ventas,
Kümmert
ihr
euch
um
Image
und
Verkäufe,
Yo
bajo
al
parque
dos
días
seguidos
con
el
mismo
chándal
Ich
gehe
zwei
Tage
hintereinander
im
selben
Trainingsanzug
in
den
Park
Me
meo
en
tu
V.I.P.
con
dos
botellas
pagao
por
tu
vieja
Ich
pisse
in
deinen
V.I.P.-Bereich
mit
zwei
Flaschen,
bezahlt
von
deiner
Alten
Mis
chavales
donde
pillen
celebran
la
gesta
Meine
Jungs
feiern
die
Heldentat,
wo
immer
sie
sind
Me
crié
donde
creen
que
la
tierra
es
plana
Ich
wuchs
auf,
wo
sie
glauben,
die
Erde
sei
flach
Entre
tags
montana
sueñan
ser
Tony
Montana
Zwischen
Montana-Tags
träumen
sie
davon,
Tony
Montana
zu
sein
Suben
y
bajan
dejan
diez
fiaos
en
la
gitana
Sie
gehen
rauf
und
runter,
lassen
zehn
Schulden
bei
der
Zigeunerin
Que
si
hoy
no
sale
el
sol
ya
saldrá
mañana
Wenn
heute
die
Sonne
nicht
scheint,
scheint
sie
eben
morgen
No
me
complace
si
te
agrada
Es
gefällt
mir
nicht,
wenn
es
dir
gefällt
Qué
facil
se
ve
desde
la
grada
Wie
einfach
es
von
der
Tribüne
aussieht
Lloro
cataratas,
mi
mente
un
prado
donde
cultivo
esperanza
Ich
weine
Wasserfälle,
mein
Geist
eine
Wiese,
auf
der
ich
Hoffnung
anbaue
Y
tu
mirada
lo
único
que
me
amansa
Und
dein
Blick
ist
das
Einzige,
was
mich
zähmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Jamarillo, Gabriel Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.