Текст и перевод песни Galocantô - Sempre Acesa - Ao Vivo
Sempre Acesa - Ao Vivo
Always Lit - Live
Quero
mandar
uma
homenagem
I
want
to
send
a
tribute
A
todos
os
paulistas
To
all
the
people
of
São
Paulo
Tudo
bem,
veja
bem,
eu
prometo,
até
juro,
não
vou
insistir
Alright,
look,
I
promise,
I
even
swear,
I
won't
insist
O
amor
acontece,
é
uma
prece
e
sem
fé
é
melhor
nem
pedir
Love
happens,
it's
a
prayer,
and
without
faith,
it's
better
not
to
even
ask
for
it
Quem
partiu,
quem
ficou,
não
interessa,
acabou,
outro
dia
já
vem
Who
left,
who
stayed,
it
doesn't
matter,
it's
over,
another
day
is
coming
É
manter
sempre
acesa
a
chama
que
apaga
acende
também
It's
about
keeping
the
flame
that
goes
out
lit,
too
Hoje
nos
percebemos
que
nós
já
não
temos
nenhuma
razão
Today
we
realize
that
we
no
longer
have
any
reason
Se
não
temos
assunto,
pra
que
ficar
juntos?
E
o
fim
da
questão
If
we
have
nothing
to
talk
about,
why
stay
together?
And
that's
the
end
of
the
matter
Foi
um
tempo
tão
bom
de
alegrias
e
com
o
amor
que
é
capaz
It
was
such
a
good
time
of
joy
and
with
the
love
that
is
capable
De
fazer
com
a
gente
não
esqueça
o
que
se
passou,
nunca
mais
Of
making
us
never
forget
what
happened,
ever
Por
isso
então
eu
digo
That's
why
I
say
Que
a
gente
tem,
é
que
tentar
ser
feliz
That
what
we
have
to
do
is
try
to
be
happy
Enquanto
há
vida,
há
esperança
no
amor
While
there's
life,
there's
hope
in
love
Se
está
bom
a
gente
até
pedi
bis
If
it's
good,
we
even
ask
for
more
Mas
se
não
está
é
bom
pensar
But
if
it's
not,
it's
good
to
think
Que
o
amor
verdadeiro,
é
lobo
e
cordeiro,
é
vidro
e
rubi
That
true
love
is
wolf
and
lamb,
it's
glass
and
ruby
Sendo
assim,
até
mais,
de
repente
a
gente,
ainda
pode
curtir
So,
even
more
so,
suddenly,
we
can
still
enjoy
ourselves
Enquanto
eu
puder
sonhar,
eu
não
vou
desistir
As
long
as
I
can
dream,
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
outra
vez
por
aí
I'll
smile,
I'll
sing,
I'll
try
to
be
happy
again
out
there
Tudo
bem,
veja
bem,
eu
prometo,
até
juro,
não
vou
insistir
Alright,
look,
I
promise,
I
even
swear,
I
won't
insist
O
amor
acontece,
é
uma
prece
e
sem
fé
é
melhor
nem
pedir
Love
happens,
it's
a
prayer,
and
without
faith,
it's
better
not
to
even
ask
for
it
Quem
partiu,
quem
ficou,
não
interessa,
acabou,
outro
dia
já
vem
Who
left,
who
stayed,
it
doesn't
matter,
it's
over,
another
day
is
coming
É
manter
sempre
acesa
a
chama
que
apaga
acende
também
It's
about
keeping
the
flame
that
goes
out
lit,
too
Hoje
nos
percebemos
que
nós
já
não
temos
nenhuma
razão
Today
we
realize
that
we
no
longer
have
any
reason
Se
não
temos
assunto,
pra
que
ficar
juntos?
E
o
fim
da
questão
If
we
have
nothing
to
talk
about,
why
stay
together?
And
that's
the
end
of
the
matter
Foi
um
tempo
tão
bom
de
alegrias
e
com
o
amor
que
é
capaz
It
was
such
a
good
time
of
joy
and
with
the
love
that
is
capable
De
fazer
com
a
gente
não
esqueça
o
que
se
passou,
nunca
mais
Of
making
us
never
forget
what
happened,
ever
Por
isso
então
eu
digo
That's
why
I
say
Que
a
gente
tem,
é
que
tentar
ser
feliz
That
what
we
have
to
do
is
try
to
be
happy
Enquanto
há
vida,
há
esperança
no
amor
While
there's
life,
there's
hope
in
love
Se
está
bom
a
gente
até
pedi
bis
If
it's
good,
we
even
ask
for
more
Mas
se
não
está
é
bom
pensar
But
if
it's
not,
it's
good
to
think
Que
o
amor
verdadeiro,
é
lobo
e
cordeiro,
é
vidro
e
rubi
That
true
love
is
wolf
and
lamb,
it's
glass
and
ruby
Sendo
assim,
até
mais,
de
repente
a
gente,
ainda
pode
curtir
So,
even
more
so,
suddenly,
we
can
still
enjoy
ourselves
Enquanto
eu
puder
sonhar,
eu
não
vou
desistir
As
long
as
I
can
dream,
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
outra
vez
por
aí
I'll
smile,
I'll
sing,
I'll
try
to
be
happy
again
out
there
Enquanto
eu
puder
sonhar,
eu
não
vou
desistir
As
long
as
I
can
dream,
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
outra
vez
por
aí
I'll
smile,
I'll
sing,
I'll
try
to
be
happy
again
out
there
Enquanto
eu
puder
sonhar,
eu
não
vou
desistir
As
long
as
I
can
dream,
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
outra
vez
por
aí
I'll
smile,
I'll
sing,
I'll
try
to
be
happy
again
out
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Carlos Baptista, Washington Nunis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.