Galocantô - Sempre Acesa - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Galocantô - Sempre Acesa - Ao Vivo




Sempre Acesa - Ao Vivo
Всегда горит - Вживую
Quero mandar uma homenagem
Хочу передать привет
A todos os paulistas
Всем жителям Сан-Паулу
Tudo bem, veja bem, eu prometo, até juro, não vou insistir
Всё хорошо, послушай, я обещаю, даже клянусь, не буду настаивать.
O amor acontece, é uma prece e sem é melhor nem pedir
Любовь случается, это молитва, и без веры лучше даже не просить.
Quem partiu, quem ficou, não interessa, acabou, outro dia vem
Кто ушёл, кто остался, неважно, всё кончено, новый день уже близко.
É manter sempre acesa a chama que apaga acende também
Важно поддерживать огонь, который гаснет, но может и разгореться вновь.
Hoje nos percebemos que nós não temos nenhuma razão
Сегодня мы понимаем, что у нас больше нет причин быть вместе.
Se não temos assunto, pra que ficar juntos? E o fim da questão
Если нам не о чем говорить, зачем оставаться вместе? Это конец.
Foi um tempo tão bom de alegrias e com o amor que é capaz
Это было прекрасное время, полное радости и такой любви, которая способна...
De fazer com a gente não esqueça o que se passou, nunca mais
... заставить нас никогда не забыть то, что было, никогда.
Por isso então eu digo
Поэтому я говорю,
Que a gente tem, é que tentar ser feliz
Что нам остаётся, так это пытаться быть счастливыми.
Enquanto vida, esperança no amor
Пока есть жизнь, есть надежда на любовь.
Se está bom a gente até pedi bis
Если всё хорошо, мы можем даже попросить добавки.
Mas se não está é bom pensar
Но если нет, то стоит подумать...
Que o amor verdadeiro, é lobo e cordeiro, é vidro e rubi
Что настоящая любовь это волк и ягнёнок, это стекло и рубин.
Sendo assim, até mais, de repente a gente, ainda pode curtir
Поэтому, до свидания, возможно, мы ещё сможем насладиться жизнью вместе.
Enquanto eu puder sonhar, eu não vou desistir
Пока я могу мечтать, я не сдамся.
Vou sorrir, vou cantar, vou tentar ser feliz outra vez por
Я буду улыбаться, я буду петь, я буду пытаться быть счастливым снова, где-то там.
Tudo bem, veja bem, eu prometo, até juro, não vou insistir
Всё хорошо, послушай, я обещаю, даже клянусь, не буду настаивать.
O amor acontece, é uma prece e sem é melhor nem pedir
Любовь случается, это молитва, и без веры лучше даже не просить.
Quem partiu, quem ficou, não interessa, acabou, outro dia vem
Кто ушёл, кто остался, неважно, всё кончено, новый день уже близко.
É manter sempre acesa a chama que apaga acende também
Важно поддерживать огонь, который гаснет, но может и разгореться вновь.
Hoje nos percebemos que nós não temos nenhuma razão
Сегодня мы понимаем, что у нас больше нет причин быть вместе.
Se não temos assunto, pra que ficar juntos? E o fim da questão
Если нам не о чем говорить, зачем оставаться вместе? Это конец.
Foi um tempo tão bom de alegrias e com o amor que é capaz
Это было прекрасное время, полное радости и такой любви, которая способна...
De fazer com a gente não esqueça o que se passou, nunca mais
... заставить нас никогда не забыть то, что было, никогда.
Por isso então eu digo
Поэтому я говорю,
Que a gente tem, é que tentar ser feliz
Что нам остаётся, так это пытаться быть счастливыми.
Enquanto vida, esperança no amor
Пока есть жизнь, есть надежда на любовь.
Se está bom a gente até pedi bis
Если всё хорошо, мы можем даже попросить добавки.
Mas se não está é bom pensar
Но если нет, то стоит подумать...
Que o amor verdadeiro, é lobo e cordeiro, é vidro e rubi
Что настоящая любовь это волк и ягнёнок, это стекло и рубин.
Sendo assim, até mais, de repente a gente, ainda pode curtir
Поэтому, до свидания, возможно, мы ещё сможем насладиться жизнью вместе.
Enquanto eu puder sonhar, eu não vou desistir
Пока я могу мечтать, я не сдамся.
Vou sorrir, vou cantar, vou tentar ser feliz outra vez por
Я буду улыбаться, я буду петь, я буду пытаться быть счастливым снова, где-то там.
Enquanto eu puder sonhar, eu não vou desistir
Пока я могу мечтать, я не сдамся.
Vou sorrir, vou cantar, vou tentar ser feliz outra vez por
Я буду улыбаться, я буду петь, я буду пытаться быть счастливым снова, где-то там.
Enquanto eu puder sonhar, eu não vou desistir
Пока я могу мечтать, я не сдамся.
Vou sorrir, vou cantar, vou tentar ser feliz outra vez por
Я буду улыбаться, я буду петь, я буду пытаться быть счастливым снова, где-то там.





Авторы: Luiz Carlos Baptista, Washington Nunis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.