Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
già
anni
che
dici
sempre
la
tua
Schon
seit
Jahren
sagst
du
immer
deine
Meinung
Forse
ancora
non
sai
che
ascolto
ogni
tuo
singolo
discorso
Vielleicht
weißt
du
noch
nicht,
dass
ich
jedes
einzelne
deiner
Worte
höre
Da
tempo
dico
la
mia
Seit
langem
sage
ich
meine
Meinung
Ma
che
io
abbia
ragione
o
torto,
ciò
che
conta
è
avere
un
percorso
solido
Aber
ob
ich
Recht
habe
oder
nicht,
was
zählt,
ist
ein
solider
Weg
So
di
che
parlo
Ich
weiß,
wovon
ich
rede
Tu
dici
che
sono
il
solito
pieno
di
me
Du
sagst,
ich
bin
der
übliche
Angeber
Eppure
io
non
escogito
modi
per
esser
critico
Aber
ich
denke
mir
keine
Möglichkeiten
aus,
um
kritisch
zu
sein
O
per
sentirmi
migliore,
al
contrario
di
te
Oder
um
mich
besser
zu
fühlen,
im
Gegensatz
zu
dir
Ho
il
cuore
giovane,
l'anima
non
invecchia
Ich
habe
ein
junges
Herz,
die
Seele
altert
nicht
Come
chi
ha
perso
più
volte
e
vuole
la
vetta
Wie
jemand,
der
mehrmals
verloren
hat
und
den
Gipfel
will
Spesso
chi
non
ti
capisce
non
ti
rispetta
Oft
respektiert
dich
jemand,
der
dich
nicht
versteht,
nicht
Ma
a
volte
chi
mi
capisce
vuole
una
fetta
Aber
manchmal
will
jemand,
der
mich
versteht,
ein
Stück
vom
Kuchen
Essere
ironico
so
come
farlo
Ironisch
sein,
ich
weiß,
wie
das
geht
Ma
dici
che
sono
il
solito,
non
penso
a
te
Aber
du
sagst,
ich
bin
der
Übliche,
ich
denke
nicht
an
dich
Capiscimi,
non
escogito
tutto
il
male
che
provoco
Versteh
mich,
ich
denke
mir
nicht
all
das
Böse
aus,
das
ich
verursache
Ma
questa
non
è
proprio
la
vita
per
me
Aber
das
ist
einfach
nicht
das
richtige
Leben
für
mich
Io
nello
spazio
me
ne
andrei
Ich
würde
in
den
Weltraum
gehen
Perché
per
me
qui
non
c'è
spazio
Weil
es
hier
für
mich
keinen
Platz
gibt
Dall'alto
incrocerai
il
mio
sguardo
Von
oben
wirst
du
meinen
Blick
kreuzen
Forse
ti
mancherà
Vielleicht
wirst
du
mich
vermissen
E
nello
spazio
resterei
Und
ich
würde
im
Weltraum
bleiben
Già
spero
di
godermi
il
viaggio
Ich
hoffe
schon,
die
Reise
zu
genießen
E
mi
allontanerò
cantando
Und
ich
werde
mich
singend
entfernen
Una
canzone
che
fa
Ein
Lied,
das
so
geht
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Da
troppo
tempo
qui
è
il
mondo
che
gira
a
caso
(oh-oh)
Seit
zu
langer
Zeit
dreht
sich
die
Welt
hier
zufällig
(oh-oh)
Ed
io
non
faccio
più
parte
di
'sto
teatro
(oh-oh)
Und
ich
bin
kein
Teil
dieses
Theaters
mehr
(oh-oh)
Se
chiudo
gli
occhi,
i
miei
piedi
san
dove
vado
(oh-oh)
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
wissen
meine
Füße,
wohin
sie
gehen
(oh-oh)
Ma
ora
sto
un
po'
troppo
in
alto,
mi
sa
che
cado
Aber
jetzt
bin
ich
ein
bisschen
zu
hoch,
ich
glaube,
ich
falle
Non
son
così
fenomenale
(oh-oh)
Ich
bin
nicht
so
phänomenal
(oh-oh)
Per
sapere
ricominciar
da
zero
(oh-oh)
Um
zu
wissen,
wie
man
von
vorne
anfängt
(oh-oh)
Se
preferisco
rinunciare
(oh-oh)
Wenn
ich
es
vorziehe
aufzugeben
(oh-oh)
E
non
sapendo
come
finirà
Und
nicht
weiß,
wie
es
enden
wird
La
vita
è
gioia
per
me
(eh-eh)
Das
Leben
ist
Freude
für
mich
(eh-eh)
Ma
non
ha
senso
se
non
ce
n'è
Aber
es
macht
keinen
Sinn,
wenn
es
keine
gibt
La
vita
è
gioia
(eh-eh)
Das
Leben
ist
Freude
(eh-eh)
La
rabbia
divora
gente
come
te,
te,
te
Wut
verzehrt
Leute
wie
dich,
dich,
dich
La
gente
come
te,
te,
te
Leute
wie
dich,
dich,
dich
Io
nello
spazio
me
ne
andrei
Ich
würde
in
den
Weltraum
gehen
Perché
per
me
qui
non
c'è
spazio
Weil
es
hier
für
mich
keinen
Platz
gibt
Dall'alto
incrocerai
il
mio
sguardo
Von
oben
wirst
du
meinen
Blick
kreuzen
Forse
ti
mancherà
Vielleicht
wirst
du
mich
vermissen
E
nello
spazio
resterei
Und
ich
würde
im
Weltraum
bleiben
Già
spero
di
godermi
il
viaggio
Ich
hoffe
schon,
die
Reise
zu
genießen
E
mi
allontanerò
cantando
Und
ich
werde
mich
singend
entfernen
Una
canzone
che
fa
Ein
Lied,
das
so
geht
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Da
troppo
tempo
qui
è
il
mondo
che
gira
a
caso
(oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Seit
zu
langer
Zeit
dreht
sich
die
Welt
hier
zufällig
(oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ed
io
non
faccio
più
parte
di
'sto
teatro
(oh-oh-oh-oh)
Und
ich
bin
kein
Teil
dieses
Theaters
mehr
(oh-oh-oh-oh)
Se
chiudo
gli
occhi,
i
miei
piedi
san
dove
vado
(oh-oh-oh-oh-oh)
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
wissen
meine
Füße,
wohin
sie
gehen
(oh-oh-oh-oh-oh)
Ma
ora
sto
un
po'
troppo
in
alto,
mi
sa
che
cado
(oh-oh-oh-oh)
Aber
jetzt
bin
ich
ein
bisschen
zu
hoch,
ich
glaube,
ich
falle
(oh-oh-oh-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Galuppini, Saro Torreggiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.