E sai che non comprendo, l'universo che c'ho attorno,
Und weißt Du, ich verstehe nicht, das Universum um mich herum,
Ogni giorno tocco il fondo, ma me ne resto su,
Jeden Tag berühre ich den Boden, aber ich bleibe oben,
Non posso abbattermi
Ich kann mich nicht unterkriegen lassen
Queste catene sono strette ma fragili
Diese Ketten sind eng, aber zerbrechlich
Voglio spezzarle con la forza
Ich will sie mit Kraft zerbrechen
So già che non mi servirà
Ich weiß schon, dass es mir nicht helfen wird
So che per vivere si lotta
Ich weiß, dass man zum Leben kämpfen muss
Forse qualcuno non lo sa
Vielleicht weiß es jemand nicht
Voglio spezzarle con la forza
Ich will sie mit Kraft zerbrechen
So già che non mi servirà,
Ich weiß schon, dass es mir nicht helfen wird,
So che per vivere si lotta
Ich weiß, dass man zum Leben kämpfen muss
Forse qualcuno non lo sa.
Vielleicht weiß es jemand nicht.
E ciò che è giusto dov'è? La speranza rimane
Und wo ist das, was richtig ist? Die Hoffnung bleibt
Di sconfiggere insieme la voce della società
Gemeinsam die Stimme der Gesellschaft zu besiegen
Ciò che è giusto cos'è? La speranza rimane
Was ist das, was richtig ist? Die Hoffnung bleibt
Di riprendere insieme la voce della libertà.
Gemeinsam die Stimme der Freiheit wiederzuerlangen.
E c'è qualcuno che vive e non apre gli occhi
Und es gibt jemanden, der lebt und die Augen nicht öffnet
Qualcuno da tempo non dice più la verità
Jemand, der seit einiger Zeit nicht mehr die Wahrheit sagt
Di esser stufi siamo diventati troppi qua
Davon, dass wir es satt haben, sind wir zu viele hier geworden
La pazienza, prima o poi, esaurirà
Die Geduld wird früher oder später zu Ende gehen
E' una vita che ho un sogno ridicolo: vivere libero
Ich habe schon ein Leben lang einen lächerlichen Traum: frei zu leben
Mi hanno spiegato già in tutti modi che qua proprio qui non si può far
Man hat mir schon auf alle möglichen Arten erklärt, dass man das hier, genau hier, nicht tun kann
L'Italia è un bel paese, se vuoi vivere in catene, fa per te e qua è questione di abitudine. Sfondo le casse, all'Italia problematica, democratica, dove, loro ci bucan le tasche
Italien ist ein schönes Land, wenn du in Ketten leben willst, ist es das Richtige für dich, und hier ist es eine Frage der Gewohnheit. Ich lasse die Boxen dröhnen, im problematischen, demokratischen Italien, wo sie uns in die Taschen greifen
(Le tasche)
(Die Taschen)
Son convinto c'è da combattere per prendermi tutto ciò che non ho
Ich bin überzeugt, dass ich kämpfen muss, um mir alles zu nehmen, was ich nicht habe
E ciò che è giusto dov'è? La speranza rimane
Und wo ist das, was richtig ist? Die Hoffnung bleibt
Di sconfiggere insieme la voce della società
Gemeinsam die Stimme der Gesellschaft zu besiegen
Ciò che è giusto cos'è? La speranza rimane
Was ist das, was richtig ist? Die Hoffnung bleibt
Di riprendere insieme la voce della libertà.
Gemeinsam die Stimme der Freiheit wiederzuerlangen.
E ciò che è giusto dov'è? La speranza rimane
Und wo ist das, was richtig ist? Die Hoffnung bleibt
Di sconfiggere insieme la voce della società
Gemeinsam die Stimme der Gesellschaft zu besiegen
Ciò che è giusto cos'è? La speranza rimane
Was ist das, was richtig ist? Die Hoffnung bleibt
Di riprendere insieme la voce della libertà.
Gemeinsam die Stimme der Freiheit wiederzuerlangen.
E sai che non comprendo, l'universo che c'ho intorno
Und weißt Du, ich verstehe nicht, das Universum um mich herum
Ogni giorno tocco il fondo ma, me ne resto su,
Jeden Tag berühre ich den Boden, aber ich bleibe oben,
Non posso abbattermi
Ich kann mich nicht unterkriegen lassen
Queste catene sono strette ma fragili, per me non va
Diese Ketten sind eng, aber zerbrechlich, für mich geht das nicht
Qua tutti dormono
Hier schlafen alle
E i problemi non li risolvono, per me non va
Und sie lösen die Probleme nicht, für mich geht das nicht
Qua tutti dormono
Hier schlafen alle
E i problemi non li risolvono mai
Und sie lösen die Probleme nie
Non li risolvono mai
Sie lösen sie nie
E i problemi non li risolvono.
Und die Probleme lösen sie nicht.
E ciò che è giusto dov'è? La speranza rimane
Und wo ist das, was richtig ist? Die Hoffnung bleibt
Di sconfiggere insieme la voce della società
Gemeinsam die Stimme der Gesellschaft zu besiegen
Ciò che è giusto cos'è? La speranza rimane
Was ist das, was richtig ist? Die Hoffnung bleibt
Di riprendere insieme la voce della libertà.
Gemeinsam die Stimme der Freiheit wiederzuerlangen.
E ciò che è giusto dov'è? La speranza rimane
Und wo ist das, was richtig ist? Die Hoffnung bleibt
Di sconfiggere insieme la voce della società
Gemeinsam die Stimme der Gesellschaft zu besiegen
Ciò che è giusto cos'è? La speranza rimane
Was ist das, was richtig ist? Die Hoffnung bleibt
Di riprendere insieme la voce della libertà.
Gemeinsam die Stimme der Freiheit wiederzuerlangen.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.