Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
mi
guarderai
io
forse
smetterò
Wenn
du
mich
ansiehst,
werde
ich
vielleicht
aufhören,
Di
viver
la
giornata
cercando
ciò
che
non
ho
den
Tag
damit
zu
verbringen,
nach
dem
zu
suchen,
was
ich
nicht
habe.
E
se
mi
amerai
Und
wenn
du
mich
liebst,
Certo
male
non
fai
tust
du
sicher
nichts
Schlechtes.
E
se
mi
guarderai
forse
dimenticherò
Und
wenn
du
mich
ansiehst,
werde
ich
vielleicht
vergessen,
Di
viver
la
giornata
cercando
ciò
che
non
ho
den
Tag
damit
zu
verbringen,
nach
dem
zu
suchen,
was
ich
nicht
habe.
E
se
mi
amerai
Und
wenn
du
mich
liebst,
Certo
male
non
fai
tust
du
sicher
nichts
Schlechtes.
(Rasta
Love)
(Rasta
Liebe)
Mando
segnali
di
fumo
e
cerco
il
mio
mondo
migliore
Ich
sende
Rauchzeichen
und
suche
meine
bessere
Welt.
Se
non
risponde
nessuno
cercherò
del
buon
umore
Wenn
niemand
antwortet,
suche
ich
nach
guter
Laune.
All'interno
di
questa
stanza
oppure
in
macchina
In
diesem
Zimmer
oder
im
Auto,
Quando
fuori
piove
schiaccio
il
gas
per
correre
incontro
al
sole
wenn
es
draußen
regnet,
trete
ich
aufs
Gas,
um
der
Sonne
entgegenzufahren.
Ti
ho
vista
che
ballavi
ad
un
Reggae
Party
by
Frisco
Ich
sah
dich
auf
einer
Reggae-Party
von
Frisco
tanzen.
La
gente
come
noi
non
si
trova
di
certo
in
disco
Leute
wie
wir
findet
man
sicher
nicht
in
der
Disco.
Infuoco
su
ogni
singolo,
il
mio
sfogo
chimico
Ich
entfache
auf
jeder
Single,
mein
chemisches
Ventil,
Stasera
sto
nella
Selecta
del
tuo
dj
heute
Abend
bin
ich
in
der
Selecta
deines
DJs.
Non
ce
la
faccio
più
Ich
kann
nicht
mehr,
Fumerò
una
jolla
ich
werde
einen
Joint
rauchen.
Spesso
è
la
solitudine
che
mi
rinforza
Oft
ist
es
die
Einsamkeit,
die
mich
stärkt.
Respira
respira
respira
respira
la
Weeda
il
resto
passerà
Atme,
atme,
atme,
atme
das
Weed,
der
Rest
wird
vergehen.
Dai
problemi
non
ci
scappo
nemmeno
se
esco
vor
Problemen
laufe
ich
nicht
weg,
auch
wenn
ich
ausgehe.
Di
sicuro
io
nessuno
rappresento
Ich
repräsentiere
sicherlich
niemanden.
Forse
troverò
qualcuno
che
mi
ascolta
già
già
Vielleicht
finde
ich
jemanden,
der
mir
zuhört,
ja
ja,
Già
solo
se
m'impegno
schon
allein,
wenn
ich
mich
anstrenge.
Se
mi
guarderai
io
forse
smetterò
Wenn
du
mich
ansiehst,
werde
ich
vielleicht
aufhören,
Di
viver
la
giornata
cercando
ciò
che
non
ho
den
Tag
damit
zu
verbringen,
nach
dem
zu
suchen,
was
ich
nicht
habe.
E
se
mi
amerai
Und
wenn
du
mich
liebst,
Certo
male
non
fai
tust
du
sicher
nichts
Schlechtes.
E
se
mi
guarderai
forse
dimenticherò
Und
wenn
du
mich
ansiehst,
werde
ich
vielleicht
vergessen,
Di
viver
la
giornata
cercando
ciò
che
non
ho
den
Tag
damit
zu
verbringen,
nach
dem
zu
suchen,
was
ich
nicht
habe.
E
se
mi
amerai
Und
wenn
du
mich
liebst,
Certo
male
non
fai
tust
du
sicher
nichts
Schlechtes.
(Rasta
Love)
(Rasta
Liebe)
Quando
canto
so
già
che
vuoi
questa
musica
che
fa
ballare
Wenn
ich
singe,
weiß
ich
schon,
dass
du
diese
Musik
willst,
die
zum
Tanzen
bringt.
E
se
scrivo
troppo
di
noi
spesso
ti
fa
incazzare
Und
wenn
ich
zu
viel
über
uns
schreibe,
regt
es
dich
oft
auf.
Parlo
di
Marijane
che
mette
tutti
d'accordo
Ich
spreche
von
Marijane,
die
alle
einverstanden
macht.
Ognuno
vuole
la
sua
nel
proprio
orto
Jeder
will
seine
eigene
in
seinem
Garten.
Sarebbe
tutto
più
semplice
(già
già)
Es
wäre
alles
einfacher
(ja
ja).
Magari
fosse
così
facile
Wenn
es
doch
so
einfach
wäre.
I
presi
male
fumano
senza
tabacco
Die
schlecht
drauf
sind,
rauchen
ohne
Tabak,
Quelli
un
po'
troppo
presi
sui
social
a
dichiararlo
die
zu
sehr
drauf
sind,
geben
es
in
den
sozialen
Medien
an.
Quelli
tranquilli
scrivono
canzoni
proprio
come
me
Die
Ruhigen
schreiben
Lieder,
genau
wie
ich,
Due
cartine
e
un'accendino,
scrivono
del
buon
reggae
zwei
Blättchen
und
ein
Feuerzeug,
sie
schreiben
guten
Reggae.
Luoghi
comuni
rendono
difficile
Klischees
machen
es
schwierig,
Comunicare
il
proprio
amore
per
la
pianta
die
eigene
Liebe
zur
Pflanze
zu
kommunizieren.
Molti
di
noi
la
vivono
in
maniera
Viele
von
uns
leben
es
auf
eine
Totalmente
tranquilla,
l'amiamo
e
basta
völlig
ruhige
Art,
wir
lieben
sie
einfach.
Se
non
ce
la
faccio
più
Wenn
ich
nicht
mehr
kann,
Fumerò
una
jolla
werde
ich
einen
Joint
rauchen.
Spesso
è
la
solitudine
che
mi
rinforza
Oft
ist
es
die
Einsamkeit,
die
mich
stärkt.
Respira
respira
respira
respira
la
Weeda
il
resto
passerà
Atme,
atme,
atme,
atme
das
Weed,
der
Rest
wird
vergehen.
Dai
problemi
non
ci
scappo
nemmeno
se
esco
vor
Problemen
laufe
ich
nicht
weg,
auch
wenn
ich
ausgehe.
Di
sicuro
io
nessuno
rappresento
Ich
repräsentiere
sicherlich
niemanden.
Forse
troverò
qualcuno
che
mi
ascolta
già
già
Vielleicht
finde
ich
jemanden,
der
mir
zuhört,
ja
ja,
Già
solo
se
m'impegno
schon
allein,
wenn
ich
mich
anstrenge.
Se
mi
guarderai
io
forse
smetterò
Wenn
du
mich
ansiehst,
werde
ich
vielleicht
aufhören,
Di
viver
la
giornata
cercando
ciò
che
non
ho
den
Tag
damit
zu
verbringen,
nach
dem
zu
suchen,
was
ich
nicht
habe.
E
se
mi
amerai
Und
wenn
du
mich
liebst,
Certo
male
non
fai
tust
du
sicher
nichts
Schlechtes.
E
se
mi
guarderai
forse
dimenticherò
Und
wenn
du
mich
ansiehst,
werde
ich
vielleicht
vergessen,
Di
viver
la
giornata
cercando
ciò
che
non
ho
den
Tag
damit
zu
verbringen,
nach
dem
zu
suchen,
was
ich
nicht
habe.
E
se
mi
amerai
Und
wenn
du
mich
liebst,
Certo
male
non
fai
tust
du
sicher
nichts
Schlechtes.
(Rasta
Love)
(Rasta
Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Marco Salteri, Alberto Galuppini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.