Galup - Vieni insieme a me - перевод текста песни на немецкий

Vieni insieme a me - Galupперевод на немецкий




Vieni insieme a me
Komm mit mir
Se fossi ricco ti darei ciò che ti serve
Wenn ich reich wäre, würde ich dir geben, was du brauchst
Ma tu da me cerchi soltanto l'essenziale
Aber du suchst bei mir nur das Wesentliche
Vorrei che in ogni viaggio tu fossi presente
Ich wünschte, du wärst bei jeder Reise dabei
Perché se parto solo nulla resta uguale
Denn wenn ich alleine gehe, bleibt nichts gleich
Io con la carta faccio piccoli aeroplani
Ich mache kleine Flugzeuge aus Papier
Immaginandomi che gireremo il mondo
Und stelle mir vor, dass wir die Welt bereisen werden
Ma se capiterà di restare lontani
Aber wenn wir getrennt sein sollten
Mi incontrerai in un sogno
Wirst du mir in einem Traum begegnen
E ti porterei dove non manca mai il sole saremo io e te
Und ich würde dich dorthin bringen, wo die Sonne immer scheint, nur wir beide
Non ci sono persone quando fuori piove ma che bello è
Da sind keine Menschen, wenn es draußen regnet, aber wie schön ist das
Hai ventiquattro ore per darmi il sorriso migliore che c'è
Du hast vierundzwanzig Stunden, um mir das beste Lächeln zu schenken, das es gibt
Lasciami senza parole, ma non senza di te
Lass mich sprachlos, aber nicht ohne dich
Vieni iniseme a me
Komm mit mir
Vieni insieme a me
Komm mit mir
Se fossi solo non avrei nulla da perdere
Wenn ich alleine wäre, hätte ich nichts zu verlieren
E nell'immenso non saprei dove cercare
Und im Unermesslichen wüsste ich nicht, wo ich suchen soll
Quando ci penso so che non è affatto semplice
Wenn ich darüber nachdenke, weiß ich, dass es überhaupt nicht einfach ist
Trovare chi mi sa ascoltare
Jemanden zu finden, der mir zuhören kann
Prima credevo solo in quello che dicevano i fra
Früher glaubte ich nur an das, was meine Kumpels sagten
Ma poi ti ho vista e ho messo la testa apposto
Aber dann sah ich dich und brachte mein Leben in Ordnung
E ancora non ci credi ma quel giorno arriverà, arriverà
Und du glaubst es immer noch nicht, aber dieser Tag wird kommen, er wird kommen
E quel che vuoi sarà nostro
Und was du willst, wird unser sein
Io che credevo solamente ai miei fra
Ich, der ich nur meinen Kumpels glaubte
Non sono piú come prima ma ancora non lo dimostro
Ich bin nicht mehr derselbe, aber ich zeige es noch nicht
E ancora non ci credi, no
Und du glaubst es immer noch nicht, nein
Avremo il nostro posto lontani dalla città
Wir werden unseren Platz haben, weit weg von der Stadt
Ti porterei dove non manca mai il sole saremo io e te
Ich würde dich dorthin bringen, wo die Sonne immer scheint, nur wir beide
Non ci sono persone quando fuori piove ma che bello è
Da sind keine Menschen, wenn es draußen regnet, aber wie schön ist das
Ti do ventiquattro ore per darmi il sorriso migliore che c'è
Ich gebe dir vierundzwanzig Stunden, um mir das beste Lächeln zu schenken, das es gibt
E lasciami senza parole ma non senza di te
Und lass mich sprachlos, aber nicht ohne dich
Vieni insieme a me
Komm mit mir
Vieni insieme a me
Komm mit mir
Vieni insieme a me
Komm mit mir
Speravo tutto fosse semplice
Ich hoffte, alles wäre einfach
Ovunque calano le tenebre
Überall fällt die Dunkelheit herein
Forse non so le giuste tecniche
Vielleicht kenne ich nicht die richtigen Techniken
Ma ancora ti posso sorprendere
Aber ich kann dich immer noch überraschen
Non restare a piú di un passo da me
Bleib nicht mehr als einen Schritt von mir entfernt
Regina dei miei giorni
Königin meiner Tage
Sei tu che mi trasformi in un re
Du bist es, die mich in einen König verwandelt
Ti porterei dove non manca mai il sole, saremo io e te
Ich würde dich dorthin bringen, wo die Sonne immer scheint, nur wir beide
Non ci sono persone quando fuori piove ma che bello è
Da sind keine Menschen, wenn es draußen regnet, aber wie schön ist das
Ti do ventiquattro ore per darmi il sorriso migliore che c'è
Ich gebe dir vierundzwanzig Stunden, um mir das beste Lächeln zu schenken, das es gibt
E lasciami senza parole
Und lass mich sprachlos
Ma non senza di te
Aber nicht ohne dich
Vieni insieme a me
Komm mit mir





Авторы: Alberto Galuppini, Saro Torreggiani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.