Galvan Real - Condena - перевод текста песни на немецкий

Condena - Galvan Realперевод на немецкий




Condena
Verdammnis
Condena
Verdammnis
Condena es lo que yo llame,
Verdammnis ist, was ich es nannte,
Condena es que yo vivo
Verdammnis ist, was ich lebe
Haciéndole el amor a oscuras,
Dir Liebe machend im Dunkeln,
Para mi es un delirio
Für mich ist es ein Delirium
Todo lo que tenia con el,
Alles, was ich mit ihm hatte,
Para mi era una condena
War für mich eine Verdammnis
Y ahora tu te mueres de pena
Und jetzt stirbst du vor Kummer
Esta condena
Diese Verdammnis
Que yo vivo, oscuro el silencio
Die ich lebe, dunkel die Stille
Mas vale antes de que sea tarde
Besser, bevor es zu spät ist
Y ya no pueda ni escuchar su corazón
Und ich nicht einmal mehr sein Herz hören kann
El tiempo me curara
Die Zeit wird mich heilen
Me dicen que no me conviene
Sie sagen mir, du passt nicht zu mir
Ya no eres la misma niña
Du bist nicht mehr dasselbe Mädchen
Que me quiere, tanto sigo aquí
Das mich liebt, trotzdem bin ich noch hier
De tonto, por que quieres tu
Als Narr, weil du es willst
El tiempo me curara
Die Zeit wird mich heilen
Me dicen que no me conviene
Sie sagen mir, du passt nicht zu mir
Ya no eres la misma niña
Du bist nicht mehr dasselbe Mädchen
Que me quiere, tanto sigo aquí
Das mich liebt, trotzdem bin ich noch hier
De tonto, por que quieres tu
Als Narr, weil du es willst
Y a pensar de que la niña
Und obwohl das Mädchen
Lleva tanto por dentro
So viel in sich trägt
Y se que hasta se me ahoga
Und ich weiß, dass sie fast daran erstickt
Resulta que yo le di la soga
Stellt sich heraus, dass ich ihr den Strick gab
Para hacerlo
Um es zu tun
Que dime cuantas veces
Sag mir, wie oft
Yo he tenido que beber
Musste ich trinken
De la misma agua que el
Aus demselben Wasser wie er
Quien te dio el valor
Wer gab dir den Mut
De mirarme a la cara
Mir ins Gesicht zu sehen
Se que lo hiciste de corazón
Ich weiß, du tatest es von Herzen
Para sentirte
Um dich zu spüren
No me culpes de corazón malo, por que yo
Gib mir nicht die Schuld für ein schlechtes Herz, denn ich
Nunca te hice daño a ti, le hice daño a nadie
Habe dir nie wehgetan, ich habe niemandem wehgetan
No me culpes de corazón malo, por que yo
Gib mir nicht die Schuld für ein schlechtes Herz, denn ich
Ya no sufro y ahora vivo, mejor que antes
Leide nicht mehr und lebe jetzt besser als zuvor
Condena
Verdammnis
Condena es lo que yo llame, condena es que yo vivo
Verdammnis ist, was ich es nannte, Verdammnis ist, was ich lebe
Haciéndole el amor a oscuras, para mi es un delirio
Dir Liebe machend im Dunkeln, für mich ist es ein Delirium
Todo lo que tenia con el, para mi era una condena
Alles, was ich mit ihm hatte, war für mich eine Verdammnis
Y ahora tu te mueres de pena
Und jetzt stirbst du vor Kummer
El tiempo me curara
Die Zeit wird mich heilen
Me dicen que no me conviene
Sie sagen mir, du passt nicht zu mir
Ya no eres la misma niña
Du bist nicht mehr dasselbe Mädchen
Que me quiere, tanto sigo aquí
Das mich liebt, trotzdem bin ich noch hier
De tonto, por que quieres tu
Als Narr, weil du es willst
El tiempo me curara
Die Zeit wird mich heilen
Me dicen que no me conviene
Sie sagen mir, du passt nicht zu mir
Ya no eres la misma niña
Du bist nicht mehr dasselbe Mädchen
Que me quiere, tanto sigo aquí
Das mich liebt, trotzdem bin ich noch hier
De tonto, por que quieres tu
Als Narr, weil du es willst
Puñeta! Como te atreves a decirme que me quieres
Verdammt! Wie kannst du es wagen, mir zu sagen, dass du mich willst
Que me amas, si delante de la gente me reclamas
Dass du mich liebst, wenn du mich vor den Leuten anklagst
Me comentan que una voz me dice que yo me marche
Man erzählt mir, dass eine Stimme mir sagt, ich soll gehen
Y que llevaba tantos años siendo infiel puñeta
Und dass du so viele Jahre untreu warst, verdammt
Maldita niña
Verdammtes Mädchen
Y ya no se ni como quien te va a querer
Und ich weiß nicht einmal mehr, wer dich lieben wird
No se porque, te hacen llamar mujer
Ich weiß nicht, warum sie dich Frau nennen
Pero es que al parecer ya se dan cuenta
Aber anscheinend merken sie es jetzt
Que en esta falseta ya no te respeta
Dass man dich in dieser Farce nicht mehr respektiert
Por que nunca fuiste discreta
Weil du nie diskret warst
Más vale tarde, pero que todo salga como quiera
Besser spät, aber möge alles so ausgehen, wie es will
Tienes veneno, pero yo ya lo mande para afuera
Du hast Gift, aber ich habe es schon rausgeschickt
Aire que viene para todos los recuerdos que se lleva
Luft, die für all die Erinnerungen kommt, die sie mitnimmt
Si me pregunta, yo como si no te conociera
Wenn man mich fragt, tue ich so, als ob ich dich nicht kennen würde
El tiempo me curara
Die Zeit wird mich heilen
Me dicen que no me conviene
Sie sagen mir, du passt nicht zu mir
Ya no eres la misma niña
Du bist nicht mehr dasselbe Mädchen
Que me quiere, tanto sigo aquí
Das mich liebt, trotzdem bin ich noch hier
De tonto, por que quieres tu
Als Narr, weil du es willst
El tiempo me curara
Die Zeit wird mich heilen
Me dicen que no me conviene
Sie sagen mir, du passt nicht zu mir
Ya no eres la misma niña
Du bist nicht mehr dasselbe Mädchen
Que me quiere, tanto sigo aquí
Das mich liebt, trotzdem bin ich noch hier
De tonto, por que quieres tu
Als Narr, weil du es willst
Esta condena
Diese Verdammnis
Que yo vivo, oscuro el silencio
Die ich lebe, dunkel die Stille
Mas vale antes que sea tarde
Besser, bevor es zu spät ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.