Galvan Real - Suite - перевод текста песни на немецкий

Suite - Galvan Realперевод на немецкий




Suite
Suite
Hoy creo que no te veo
Heute glaube ich, ich sehe dich nicht
Algo me falla
Etwas fehlt mir
Si no te llama va hacer que me vaya
Wenn er dich nicht anruft, werde ich gehen
A tu suite a rogarte
In deine Suite, um dich anzuflehen
Con besitos despertarte
Dich mit Küsschen aufzuwecken
Por la mañana desearte
Dich am Morgen zu begehren
Si me equivoco que me asalte
Wenn ich mich irre, soll es mich überkommen
Vayamos parte por parte
Gehen wir es Stück für Stück an
Hoy no me voy a dejar que te vayas con otro
Heute werde ich nicht zulassen, dass du mit einem anderen gehst
Y a me olvides
Und mich vergisst
Qué pena que la vaya a dejar
Wie schade, dass ich sie verlassen werde
Yo te paso a buscar si no me lo impides
Ich hole dich ab, wenn du es mir nicht verwehrst
Hoy no me voy a dejar que te vayas con otro
Heute werde ich nicht zulassen, dass du mit einem anderen gehst
Y a me olvides
Und mich vergisst
Qué pena que la vaya a dejar
Wie schade, dass ich sie verlassen werde
Yo te paso a buscar si no me lo impides
Ich hole dich ab, wenn du es mir nicht verwehrst
Pero que sepa que no voy a dejar
Aber wisse, dass ich nicht zulassen werde
Que te vayas con otro
Dass du mit einem anderen gehst
Y a me olvides
Und mich vergisst
Pero qué pena que la vaya a dejar
Aber wie schade, dass ich sie verlassen werde
Yo te paso a buscar si no lo impides
Ich hole dich ab, wenn du es nicht verwehrst
Y escuchando una bachata de Romeo
Und während ich eine Bachata von Romeo höre
Yo ya te dije todo lo que yo te quiero
Ich habe dir schon alles gesagt, was ich für dich empfinde
Y escuchando una música de Yandel
Und während ich Musik von Yandel höre
Que lo hicimo' en el motel
Dass wir es im Motel getan haben
Y te hice mi mujer, ieh, ieh
Und ich dich zu meiner Frau gemacht habe, ieh, ieh
Y escuchando una bachata de Romeo
Und während ich eine Bachata von Romeo höre
Yo ya te dije todo lo que yo te quiero
Ich habe dir schon alles gesagt, was ich für dich empfinde
Y escuchando una música de Yandel
Und während ich Musik von Yandel höre
Que lo hicimo' en el motel
Dass wir es im Motel getan haben
Y te hice mi mujer
Und ich dich zu meiner Frau gemacht habe
De la manera de amarte y de verte
Die Art, dich zu lieben und dich zu sehen
Quizá fue la manera de tratarme
Vielleicht war es die Art, wie du mich behandelt hast
Que ella se fue alejando
Dass sie sich entfernte
Y ahora no consigo desnudarte
Und jetzt schaffe ich es nicht, dich auszuziehen
¿Y por que?, ¿por que?
Und warum?, warum?
Te alejas de sin más
Entfernst du dich einfach so von mir
¿Por que?, ¿por que te vas?
Warum?, warum gehst du?
Hoy no me voy a dejar que te vayas con otro
Heute werde ich nicht zulassen, dass du mit einem anderen gehst
Y a me olvides
Und mich vergisst
Qué pena que la vaya a dejar
Wie schade, dass ich sie verlassen werde
Yo te paso a buscar si no me lo impides
Ich hole dich ab, wenn du es mir nicht verwehrst
Pero que sepa que no voy a dejar
Aber wisse, dass ich nicht zulassen werde
Que te vayas con otro Y a me olvides
Dass du mit einem anderen gehst und mich vergisst
Pero qué pena que la vaya a dejar
Aber wie schade, dass ich sie verlassen werde
Yo te paso a buscar si no lo impides
Ich hole dich ab, wenn du es nicht verwehrst
te la pasa' hablando del otro y yo no lo entiendo
Du redest ständig von dem anderen und ich verstehe es nicht
Por que ella trata de busca' un fracaso
Warum du versuchst, einen Misserfolg zu suchen
Tienes lo tuyo pero nunca le hace caso
Du hast deins, aber du beachtest es nie
Cuando tengo digo no por si me paso
Wenn ich es habe, sage ich nein, nur für den Fall, dass ich zu weit gehe
Que por si acaso quiero y revivo un rechazo
Dass ich, falls ich will, eine Zurückweisung wiedererlebe
Quiere olvidarse de él
Du willst ihn vergessen
Aunque le ponga musiquita de Yandel
Auch wenn ich dir Musik von Yandel auflege
Para entender solo quiero sacarla de ese motel
Um zu verstehen, ich will dich nur aus diesem Motel holen
Y que puedas olvidarte de él
Und dass du ihn vergessen kannst
Manda al carajo a él que eres mi mujer
Schick ihn zum Teufel, denn du bist meine Frau
Diablo
Teufel
Hoy creo que no te veo
Heute glaube ich, ich sehe dich nicht
Algo me falla
Etwas fehlt mir
Si no te llama va hacer que me vaya
Wenn er dich nicht anruft, werde ich gehen
A tu suite a rogarte
In deine Suite, um dich anzuflehen
Con besitos despertarte
Dich mit Küsschen aufzuwecken
Por la mañana desearte
Dich am Morgen zu begehren
Si me equivoco que me asalte
Wenn ich mich irre, soll es mich überkommen
Vayamos parte por parte
Gehen wir es Stück für Stück an
Hoy no me voy a dejar que te vayas con otro
Heute werde ich nicht zulassen, dass du mit einem anderen gehst
Y a me olvides
Und mich vergisst
Qué pena que la vaya a dejar
Wie schade, dass ich sie verlassen werde
Yo te paso a buscar si no me lo impides
Ich hole dich ab, wenn du es mir nicht verwehrst
Pero que sepa que no voy a dejar
Aber wisse, dass ich nicht zulassen werde
Que te vayas con otro
Dass du mit einem anderen gehst
Y a me olvides
Und mich vergisst
Pero qué pena que la vaya a dejar
Aber wie schade, dass ich sie verlassen werde
Yo te paso a buscar si no lo impides
Ich hole dich ab, wenn du es nicht verwehrst
Pero la nena hoy se viene conmigo
Aber das Mädchen kommt heute mit mir
Y te quedas en el camino
Und du bleibst auf dem Weg zurück
O si prefieres quedar de testigo
Oder wenn du lieber als Zeuge bleiben willst
Para ver como se queda conmigo
Um zu sehen, wie sie bei mir bleibt





Авторы: Oscar Espinosa Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.