Текст и перевод песни Galvan Real - Tu Juego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
ya
no
hay
más
remedio
If
there's
no
other
way
Tendré
que
abandonar
I'll
have
to
leave
Donde
me
lleve
el
viento
Wherever
the
wind
takes
me
Allá
donde
reine
la
paz
There
where
peace
reigns
Es
lo
que
deben
vivir
ahora
por
dejarla
sola
It's
what
they
must
live
now
for
leaving
her
alone
No
necesita
que
la
comprendas
porque
tiene
otro
lugar
(Otro
lugar)
She
doesn't
need
you
to
understand
her
because
she
has
another
place
(Another
place)
Donde
la
cuiden
y
la
protejan
de
este
infierno
Where
they
take
care
of
her
and
protect
her
from
this
hell
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
Cuando
quiere
tu
veneno
When
your
poison
wants
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
Si
te
sirve
de
consuelo
If
it
serves
you
as
consolation
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
No
le
des
más
rienda
al
tiempo
Don't
give
time
more
rein
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
Qué
manera,
a
mí
no
me
causa
pena
What
a
way,
it
doesn't
cause
me
pain
De
qué
sirve
tenerte
si
ya
no
eres
nada
What's
the
point
of
having
you
if
you're
nothing
anymore
De
todo
lo
que
me
decías
Of
everything
you
told
me
Es
mejor
olvidarlo
y
dejarlo
todo
como
era
It's
better
to
forget
it
and
leave
everything
as
it
was
No
debiste
contarme
tus
falsas
promesas
You
shouldn't
have
told
me
your
false
promises
Evidente
la
cobardía
Cowardice
is
evident
No
mereces
ni
una
palabra
más
de
mi
boca
You
don't
deserve
another
word
from
my
mouth
Y
eras
como
el
agua
And
you
were
like
water
Cristalina
y
tan
pura
Crystal
clear
and
so
pure
Y
ahora
quiero
que
te
vayas
And
now
I
want
you
to
leave
Ya
no
sirve
de
nada
tenerte
There's
no
use
having
you
anymore
Y
eras
como
el
agua
And
you
were
like
water
Cristalina
y
tan
pura
Crystal
clear
and
so
pure
Y
ahora
quiero
que
te
vayas
And
now
I
want
you
to
leave
Ya
no
sirve
de
nada
tenerte
There's
no
use
having
you
anymore
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
Cuando
quiere
tu
veneno
When
your
poison
wants
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
Si
te
sirve
de
consuelo
If
it
serves
you
as
consolation
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
No
le
des
más
rienda
al
tiempo
Don't
give
time
more
rein
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
Qué
manera,
a
mí
no
me
causa
pena
What
a
way,
it
doesn't
cause
me
pain
Qué
difícil
poder
valorarte
How
difficult
it
is
to
value
you
Date
cuenta
de
lo
que
tú
pierdes
Realize
what
you
lose
Este
juego
no
es
para
siempre,
lo
que
apuesta
se
va
This
game
is
not
forever,
what
you
bet
goes
away
Qué
difícil
poder
valorarte
How
difficult
it
is
to
value
you
Date
cuenta
de
lo
que
tú
pierdes
Realize
what
you
lose
Este
juego
no
es
para
siempre,
lo
que
apuesta
se
va
This
game
is
not
forever,
what
you
bet
goes
away
Qué
difícil
poder
olvidarte
tan
rápido
de
todos
los
momentos
que
pasamos
How
difficult
it
is
to
forget
you
so
quickly
of
all
the
moments
we
spent
Pero
tú
lo
haces
tan
fácil,
así,
sin
pensar
en
lo
que
te
dejaste
atrás
But
you
do
it
so
easily,
like
that,
without
thinking
about
what
you
left
behind
Qué
difícil
poder
olvidarte
tan
rápido
de
todos
los
momentos
que
pasamos
How
difficult
it
is
to
forget
you
so
quickly
of
all
the
moments
we
spent
Pero
tú
lo
haces
tan
fácil,
así,
sin
pensar
en
lo
que
te
dejaste
atrás
But
you
do
it
so
easily,
like
that,
without
thinking
about
what
you
left
behind
Amor,
amor,
amor
Love,
love,
love
Que
te
quiero
yo
That
I
love
you
Amor,
amor,
amor
Love,
love,
love
Que
te
quiero
yo
That
I
love
you
Me
duele
el
alma
de
saber
que
esto
ha
acabado
My
soul
hurts
to
know
that
this
is
over
Que
por
tu
culpa
ahora
conoces
la
soledad
That
because
of
you
now
you
know
loneliness
Que
para
ti
era
un
juego
pero
esto
ha
terminado
That
for
you
it
was
a
game
but
this
is
over
Jamás
lo
habíamos
pensado
We
never
thought
about
it
Pero
es
que
esto
se
ha
acabado
But
it's
over
Es
lo
que
debes
vivir
ahora
por
dejarla
sola
It's
what
you
must
live
now
for
leaving
her
alone
No
necesita
que
la
comprendas
porque
tiene
otro
lugar
(Otro
lugar)
She
doesn't
need
you
to
understand
her
because
she
has
another
place
(Another
place)
Donde
la
cuiden
y
la
protejan
de
este
infierno
Where
they
take
care
of
her
and
protect
her
from
this
hell
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
Cuando
quiere
tu
veneno
When
your
poison
wants
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
Si
te
sirve
de
consuelo
If
it
serves
you
as
consolation
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
Cuando
quiere
tu
veneno
When
your
poison
wants
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
Si
te
sirve
de
consuelo
If
it
serves
you
as
consolation
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
Cuando
quiere
tu
veneno
When
your
poison
wants
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
Si
te
sirve
de
consuelo
If
it
serves
you
as
consolation
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
No
le
des
más
rienda
al
tiempo
Don't
give
time
more
rein
No
importará,
iré,
iré,
ah,
iré,
iré
It
won't
matter,
I'll
go,
I'll
go,
ah,
I'll
go,
I'll
go
Qué
manera,
a
mí
no
me
causa
pena
What
a
way,
it
doesn't
cause
me
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.