Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kita
tak
pernah
tahu
Мы
никогда
не
знаем,
Ke
mana
jejak
hidup
Куда
приведет
жизнь,
Bahkan
saat
kau
berharap
dan
yakin
Даже
когда
ты
надеешься
и
уверена,
Seolah
patah
dan
benar
Словно
все
ломается
и
становится
правдой.
Kita
tak
pernah
tahu
Мы
никогда
не
знаем,
Ke
mana
kita
'kan
dibawa
Куда
нас
заведет,
Bahkan
saat
kau
tahu
jalannya
Даже
когда
ты
знаешь
дорогу,
Seolah
tersesat
dan
hilang
Словно
теряешься
и
пропадаешь.
Tidurlah
dan
tenang
Спи
спокойно,
Kini
lara
t'lah
hilang
Теперь
боль
прошла,
Terpaku,
membisu
Застывшая,
безмолвная,
Terbaring
kau
di
situ
Лежишь
ты
там.
Pernah
kita
meniti
berdua
Мы
когда-то
шли
вдвоем,
Jalan
cerita
yang
menggugah
rasa
По
дороге
истории,
трогающей
душу,
Namun,
kini
pupus
dan
sirna
Но
теперь
все
исчезло
и
растворилось,
Kegelapan
datang
memisahkannya
Тьма
пришла
и
разлучила
нас.
Selalu,
kuingat
Всегда
помню
Dirimu
yang
lugu
Тебя
наивную,
Tawamu,
tentangmu
Твой
смех,
все
о
тебе,
Aku
merindukanmu
Я
скучаю
по
тебе.
Tidurlah
dan
tenang
Спи
спокойно,
Kini
lara
t'lah
hilang
Теперь
боль
прошла,
Terpaku,
membisu
Застывшая,
безмолвная,
Terbaring
kau
di
situ
Лежишь
ты
там.
Tidurlah
dan
tenang
Спи
спокойно,
Kini
lara
t'lah
hilang
Теперь
боль
прошла,
Terpaku,
membisu
Застывшая,
безмолвная,
Terbaring
kau
di
situ
Лежишь
ты
там.
(Selalu)
kuingat
(Всегда)
помню
Dirimu
yang
lugu
Тебя
наивную,
Tawamu,
tentangmu
Твой
смех,
все
о
тебе,
Aku
merindukanmu,
oh
Я
скучаю
по
тебе,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammad Fauzan Khoirullah, Nabiel Muflih Hadining Kana
Альбом
Lakara
дата релиза
22-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.