Gamaliel - Ahí Estás - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gamaliel - Ahí Estás




Ahí Estás
You Are There
Ahí estas otra vez
Here you are again
En el mismo rincón
In the same corner
Donde nadie te ve
Where no one can see you
Con la misma ansiedad
With the same anxiety
De volver a salir de la realidad.
Of leaving reality again.
Ahí estas otra vez sin poderlo vencer
Here you are again, unable to overcome it
Sin poderte negar sin poder hacer nada por escapar
Unable to deny yourself, unable to do anything to escape
Es tan fácil caer cuando no hay voluntad
It is so easy to fall when there is no will
Cuando todo anda mal cuando sientes que el mundo está contra ti
When everything is wrong, when you feel that the world is against you
Hey y dime que vas hacer
Hey, and tell me what you're going to do
Seguirás hasta el final?
Are you going to go all the way?
Cuando ya tu cuerpo no pueda mas
When your body can't take it anymore
Te dejarás aprisionar sin luchar por vivir en libertad
Are you going to let yourself be imprisoned without fighting for freedom?
Seguirás hasta el final?
Are you going to go all the way?
Cuando ya no vas la solución
When there is no longer a solution
Te dejarás asesinar por la cruel consecuencia de tu adicción.
Are you going to let yourself be killed by the cruel consequence of your addiction?
Ahí estas otra vez sin querer escuchar
Here you are again, not wanting to listen
Sin querer aceptar
Not wanting to accept
Que las cosas sin Dios no pueden cambiar.
That things cannot change without God.
Es difícil creer que te puedes safar
It's hard to believe that you can get out
O que El te puede ayudar
Or that He can help you
Cuando tu ya perdiste la voluntad.
When you have already lost your will.
Hey y dime que vas hacer
Hey, and tell me what you're going to do
Seguirás hasta el final?
Are you going to go all the way?
Cuando ya tu cuerpo no pueda mas
When your body can't take it anymore
Te dejarás aprisionar sin luchar por vivir en libertad
Are you going to let yourself be imprisoned without fighting for freedom?
Seguirás hasta el final?
Are you going to go all the way?
Cuando ya no vas la solución
When there is no longer a solution
Te dejarás asesinar por la cruel consecuencia de tu adicción.
Are you going to let yourself be killed by the cruel consequence of your addiction?
1, 2, 3, 4...
1, 2, 3, 4...
Es dificil creer que alguien te puede ayudar
It's hard to believe that someone can help you
Cuando tu lo has intentado sin poderlo dejar
When you have tried and failed to quit
Ya no existe la fe ni el sueño de libertad
There is no longer any faith or dream of freedom
Solo existe ese rincón haciéndose tu prisión
There is only that corner becoming your prison
No te puedes quedar muriendo en la oscuridad
You can't stay dying in the dark
Cuando sabes que Dios te quiere dar libertad
When you know that God wants to give you freedom
No te ofrece sufrir ni alusinar sin razon
He does not offer you suffering or hallucinating for no reason
El te ofrece salir de tu terrible prisión
He offers you to leave your terrible prison
No puedes dejarte aprisionar.
You can't let yourself be imprisoned.
No puedes dejarte asesinar.
You cannot let yourself be murdered.
Tu puedes vivir en libertad.
You can live in freedom.
Tu puedes ya vivir en libertad.
You can now live in freedom.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.