Текст и перевод песни Gamaliel - Ahí Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahí
estas
otra
vez
Here
you
are
again
En
el
mismo
rincón
In
the
same
corner
Donde
nadie
te
ve
Where
no
one
can
see
you
Con
la
misma
ansiedad
With
the
same
anxiety
De
volver
a
salir
de
la
realidad.
Of
leaving
reality
again.
Ahí
estas
otra
vez
sin
poderlo
vencer
Here
you
are
again,
unable
to
overcome
it
Sin
poderte
negar
sin
poder
hacer
nada
por
escapar
Unable
to
deny
yourself,
unable
to
do
anything
to
escape
Es
tan
fácil
caer
cuando
no
hay
voluntad
It
is
so
easy
to
fall
when
there
is
no
will
Cuando
todo
anda
mal
cuando
sientes
que
el
mundo
está
contra
ti
When
everything
is
wrong,
when
you
feel
that
the
world
is
against
you
Hey
y
dime
que
vas
hacer
Hey,
and
tell
me
what
you're
going
to
do
Seguirás
hasta
el
final?
Are
you
going
to
go
all
the
way?
Cuando
ya
tu
cuerpo
no
pueda
mas
When
your
body
can't
take
it
anymore
Te
dejarás
aprisionar
sin
luchar
por
vivir
en
libertad
Are
you
going
to
let
yourself
be
imprisoned
without
fighting
for
freedom?
Seguirás
hasta
el
final?
Are
you
going
to
go
all
the
way?
Cuando
ya
no
vas
la
solución
When
there
is
no
longer
a
solution
Te
dejarás
asesinar
por
la
cruel
consecuencia
de
tu
adicción.
Are
you
going
to
let
yourself
be
killed
by
the
cruel
consequence
of
your
addiction?
Ahí
estas
otra
vez
sin
querer
escuchar
Here
you
are
again,
not
wanting
to
listen
Sin
querer
aceptar
Not
wanting
to
accept
Que
las
cosas
sin
Dios
no
pueden
cambiar.
That
things
cannot
change
without
God.
Es
difícil
creer
que
te
puedes
safar
It's
hard
to
believe
that
you
can
get
out
O
que
El
te
puede
ayudar
Or
that
He
can
help
you
Cuando
tu
ya
perdiste
la
voluntad.
When
you
have
already
lost
your
will.
Hey
y
dime
que
vas
hacer
Hey,
and
tell
me
what
you're
going
to
do
Seguirás
hasta
el
final?
Are
you
going
to
go
all
the
way?
Cuando
ya
tu
cuerpo
no
pueda
mas
When
your
body
can't
take
it
anymore
Te
dejarás
aprisionar
sin
luchar
por
vivir
en
libertad
Are
you
going
to
let
yourself
be
imprisoned
without
fighting
for
freedom?
Seguirás
hasta
el
final?
Are
you
going
to
go
all
the
way?
Cuando
ya
no
vas
la
solución
When
there
is
no
longer
a
solution
Te
dejarás
asesinar
por
la
cruel
consecuencia
de
tu
adicción.
Are
you
going
to
let
yourself
be
killed
by
the
cruel
consequence
of
your
addiction?
1,
2,
3,
4...
1,
2,
3,
4...
Es
dificil
creer
que
alguien
te
puede
ayudar
It's
hard
to
believe
that
someone
can
help
you
Cuando
tu
lo
has
intentado
sin
poderlo
dejar
When
you
have
tried
and
failed
to
quit
Ya
no
existe
la
fe
ni
el
sueño
de
libertad
There
is
no
longer
any
faith
or
dream
of
freedom
Solo
existe
ese
rincón
haciéndose
tu
prisión
There
is
only
that
corner
becoming
your
prison
No
te
puedes
quedar
muriendo
en
la
oscuridad
You
can't
stay
dying
in
the
dark
Cuando
sabes
que
Dios
te
quiere
dar
libertad
When
you
know
that
God
wants
to
give
you
freedom
No
te
ofrece
sufrir
ni
alusinar
sin
razon
He
does
not
offer
you
suffering
or
hallucinating
for
no
reason
El
te
ofrece
salir
de
tu
terrible
prisión
He
offers
you
to
leave
your
terrible
prison
No
puedes
dejarte
aprisionar.
You
can't
let
yourself
be
imprisoned.
No
puedes
dejarte
asesinar.
You
cannot
let
yourself
be
murdered.
Tu
puedes
vivir
en
libertad.
You
can
live
in
freedom.
Tu
puedes
ya
vivir
en
libertad.
You
can
now
live
in
freedom.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.